"تقسم" - Translation from Arabic to German

    • Schwören
        
    • schwört
        
    • Schwörst
        
    • den Betrag
        
    • aktualisierten
        
    • Schwöre
        
    • unter
        
    • Dollar
        
    • Eid
        
    • teilt
        
    • Schwör
        
    • fluchen
        
    • das
        
    • teilen
        
    • Wahrheit
        
    Du musst mir Schwören, dass du ihn nicht mal anschaust mit deinen Drecksaugen. Open Subtitles .. اريدك أن تقسم لي أنك حتى لن تضع يديك القذرتين عليه
    Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit? Open Subtitles هل تقسم أو نؤكد على قول الحقيقة الحقيقة كاملة، ولا شيء غير الحقيقة؟
    Sie schwor, sie wusste es Jetzt schwört sie, es wäre weg Open Subtitles تقسم إنها كانت تعرف ذلك والآن تقسم إنه قد رحل
    Wenn ich dir alles gebe, Schwörst du, dass ich dich nie wiedersehe? Open Subtitles إذا أعطيتك كل ما معي فهل تقسم ألا أرى وجهك ثانية؟
    24. beschließt, vorbehaltlich eines Beschlusses des Sicherheitsrats, das Mandat der Truppe zu verlängern, den Betrag von 25.313.600 Dollar entsprechend den in der Resolution 58/256 der Generalversammlung aktualisierten Kategorien und unter Berücksichtigung des in ihrer Resolution 58/1 B festgelegten Beitragsschlüssels für die Jahre 2005 und 2006 zu einem monatlichen Satz von 2.109.466 Dollar unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; UN 24 - تقــرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا قدره 600 313 25 دولار بمعدل شهري قدره 466 109 2 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 58/256، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2005 و 2006 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية القوة؛
    Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, so wahr Ihnen Gott helfe? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقة لذا ليساعدك الرب؟ بلى أفعل
    Sie Schwören bei seinem Namen, dass Ihr Bericht absolut wahr ist? Open Subtitles هل تقسم باسمه أن التقرير الذي قدمته هو الحقيقة كاملةً؟
    Hör zu. Du musst etwas Schwören. Etwas versprechen. Open Subtitles اسمعني يا بني, يجب أن تقسم القسم يعني الوعد
    Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit, nichts als die Wahrheit? Open Subtitles قم برفع يدك اليمنى من فضلك هل تقسم أن الشهادة التى أنت على وشك الإدلاء بها فى هذا التحقيق
    Schwören Sie nichts als die Wahrheit zu sagen, so wahr Ihnen Gott helfe? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقة كاملة ولا شىء غير الحقيقة , ليساعدك الله ؟
    Schwören Sie nichts als die Wahrheit zu sagen, so wahr Ihnen Gott helfe? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شىء غير الحقيقية ليساعدك الله ؟
    Die CIA schwört drauf. Open Subtitles تقسم وكالة المخابرات المركزية الأمريكية بهم
    Sie schwört, diese Figur ist Fiktion. Ich sprach gerade mit ihr. Open Subtitles تقسم بأن الشخصية تخيلية أغلقت السماعة عنها قبل قليل
    Schwörst du, dass du es noch nie gedacht hast? Open Subtitles أتستطيع أن تقسم إنك لم تفكر أبداً فى ذلك؟
    Wenn du Schwörst, keine Kopien davon zu machen. Open Subtitles هل تقسم ألا تعطي لأي مخلوق نسخة من هذه الصورة؟
    21. beschließt außerdem, für den Zeitraum vom 1. Juli 2008 bis 30. April 2009 den Betrag von 39.752.080 Dollar entsprechend den in der Resolution 61/243 aktualisierten Kategorien und unter Berücksichtigung des in der Resolution 61/237 festgelegten Beitragsschlüssels für die Jahre 2008 und 2009 unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; UN 21 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 080 752 39 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 نيسان/أبريل 2009، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009 على النحو المبين في القرار 61/237؛
    Doch Schwören Sie, dass Sie es teilen... Ich Schwöre es! - ... mit Ihren Ordensbrüdern. Open Subtitles و لكن يجب أن تقسم على تقسيمه بالتساوي على كل راهب.
    Ok, gut, du willst auf die Bibel Schwören und unter Eid lügen, dass du dich erinnerst, ihn überfahren zu haben? Open Subtitles إذن سوف تقسم أمام الرب، وتكذب تحت القسم أنك صدمته؟
    Also, 350.000 durch 25 ergibt... 14.000 Dollar pro Anteil. Open Subtitles 25 نصيبا تقسم على 350 ألف دولار ، فتصبح 14 ألف دولار لكل نصيب
    Sie teilt die Welt in abrahamitische Religionen und östliche Religionen, aber das ist nicht detailliert genug. TED وهي تقسم العالم إلى الديانات الإبراهيمية والديانات الشرقية، ولكن ذلك ليس مفصلاً بما فيه الكفاية.
    Schwör nicht beim Mond, dem wandelbaren, der immerfort in seiner Scheibe wechselt, Open Subtitles لا تقسم بالقمر القمر الغير ثابت الذى يتغير شهريا فى مداره
    - Warum fluchen Sie immer? Open Subtitles أيجب عليك أن تقسم في كل حديث لك ؟
    Ich denke also, wir teilen Ihre Leute in vier Gruppen auf, geben ihnen Kerosin und Dynamit, und die erste Gruppe greift dann das Haupttor an. Open Subtitles اقترح ان تقسم رجالك الى اربع مجموعات وتعطيهم زيت وديناميت المجموعة الاولى تظرب البوابة الرئيسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more