"تقولينه" - Translation from Arabic to German

    • du sagst
        
    • Sie sagen
        
    • sagst du
        
    • redest du
        
    • zu sagen
        
    • du sagen
        
    • sagen Sie
        
    • du meinst
        
    • reden Sie
        
    • du gesagt
        
    • Sie reden
        
    • willst du damit sagen
        
    • heißen
        
    • du da sagst
        
    Ist mir egal, ob 's dir leidtut und was du sagst. Open Subtitles أنا لا آبه إن كنت آسفه ولا أهتم بما تقولينه
    Nun, schlau und weltgewandt kannst du abstreiten, aber ich finde dich schön und reizvoll, und nichts, was du sagst, ändert meine Meinung. Open Subtitles حسناً يمكنك مناقشتي في ذكائك ومحبتك للحياة لكنني أعتقد أنكِ جميلة ومحبوبة وليس هناك شيء تقولينه يمكن أن يغير رأيي
    Alles, was Sie sagen, kann gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles ماك كل ما تقولينه سيستخدم ضدك في المحكمة
    Das sagst du jetzt! In sechs Monaten suchst du die Tür! Open Subtitles هذا ما تقولينه الآن لكن بعد ستة أشهر ستبدئين البحث عن مهرب.
    - Was redest du? Können wir gehen? Open Subtitles أورسولا لَيْسَ لديُ فكرةُ عما تقولينه هلا نغادر فحسب
    Und ich muß wissen, daß alles, was du sagst die Wahrheit ist. Open Subtitles وأنا على معرفة أن كل شيء تقولينه هو الحقيقة
    Und ich muss wissen, dass alles, was du sagst die Wahrheit ist. Open Subtitles وأنا على معرفة أن كل شيء تقولينه هو الحقيقة
    Wenn du böse bist, bin ich wie ein Trampolin alles was du sagst, fliegt zurück an deinen hässlichen Kopf. Open Subtitles إذا كنت أنتِ لئيمة فأنا ترامبولين لذا أي شيء تقولينه سيعود عليك و يضرب رأسك القبيح
    - Das ist auch so. Und du sagst, sie finden mich auch nett, also... hätten wir das erledigt, oder? Open Subtitles بلى، ووفقاً لما تقولينه فالإعجاب متبادل، إذاً انتهت مهمّتي، صحيح؟
    Was immer du sagst, du kannst mich nicht ... Open Subtitles أنكِ لا يجب عليك الاعتذار لأي شيء هنا كل شيء تقولينه. لا يمكنكِ
    Dein Voodoo-Zeug funktioniert bei mir nicht. Ich verstehe kein Wort das du sagst. Open Subtitles سحرك لن ينفع معي, انا لا اسمع ما تقولينه
    Alles, was Sie sagen, kann vor Gericht... gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles أي شيء تقولينه قد يُسْتَخْدَمُ ضِدَكِ في المحكمة
    Alles was Sie sagen, kann gegen sie verwendet werden. Open Subtitles أيّ شيء تقولينه ربما يستخدم ضدّكِ في المحكمة
    Du hast eine Minute Zeit, zu reden, wir hören uns das an und dann redest du nicht mehr. Open Subtitles ... عليكِ أن تتحدثي لدقيقة واحدة فقط و سنتابع ما تقولينه وبعدها، لن تتمكني من التحدث مطلقاً
    Doch falls es wahr ist, kann ich mir ja mal anhören, was Sie zu sagen haben. Open Subtitles هذا لا يعني أنني أصدق شيئاً مما تقولينه لكن، إن كان هذا صحيحاً فيجدر بي أن أصغِ لما يريد أن يقوله
    Es gibt nichts, was du sagen kannst, was meine Gefühle zu Mr. Schuester ändert. Open Subtitles لا يوجد شيء مما تقولينه سيغير الطريقة التي أشعر بها تجاه السيد شيستر
    Also grundsätzlich sagen Sie, das Gerät, dass sie ihm eingesetzt haben, ist fehlerhaft. Open Subtitles إذا عمليا ما تقولينه هو، أن الجهاز الذي وضعتموه داخله لا يعمل.
    Niemand weiß jemals, über was du redest, weil du nie sagst, was du meinst. Open Subtitles لا أحد يعرف أبداً ما الذي تقولينه لأنك لا تقولين ما تعنينه أبداً
    Wovon reden Sie denn? Ich? Open Subtitles ما هذا الذي تقولينه ؟
    Ja, wie du gesagt hast, Mykes. Open Subtitles أجل ، حسناً ، ربما يتوجب علينا فعل ما تقولينه
    Ich möchte nicht unhöflich sein, aber ich versteh nicht, wovon Sie reden. Open Subtitles لا أودّ أن أكون فظة معك ولكننى لا أفهم ما تقولينه
    Was willst du damit sagen? Open Subtitles ما الذي تقولينه ؟
    Was soll das heißen? Open Subtitles مالذي تقولينه ؟ أنها كانت ميتة ؟
    Was du da sagst, Mutter, ergibt keinen Sinn. Open Subtitles ما تقولينه يا اماه شئ غير معقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more