"تكن هنا" - Translation from Arabic to German

    • hier warst
        
    • hier war
        
    • nicht hier
        
    • hier gewesen
        
    • hier waren
        
    • hier wärst
        
    Okay, uh, ich werde erstmal duschen, bis Juni und, da du ja nie hier warst, um damit anfangen zu können, wirst du nicht mehr hier sein, wenn ich raus komme. Open Subtitles حسنٌ ، سأذهب لأستحم حتى شهر حزيران وبما أنك لم تكن هنا حين بدأت به فأظن أنك لن تكون هنا أيضاً عندما أخرج
    Ich habe geschworen, dass du nicht hier warst, aber er ist echt angepisst." Open Subtitles وأقسمت أنك لم تكن هنا ولكنه غاضب جدا
    Friedlich, rechtens, haben wir den Jarl beseitigt, der nie hier war, den, der durch Mord an die Macht kam, den, der nichts zwischen den Beinen hat als einen Ziegenbart. Open Subtitles بسلمية وبالقانون، قررنا عزل الحاكمة التي لم تكن هنا قط الحاكمة التي أتت للسلطة بالقتل الحاكمة التي لا تملك بين رجليها سوى لحية ماعز
    Da Sie nicht hier waren, habe ich mit Zimburger Ihre Reise abgesprochen. Open Subtitles بما انك لم تكن هنا لقد وافقت بالنيابة عنك غلى زينبيرج
    Dann können Sie zur Zeit der Vorlix nicht hier gewesen sein. Open Subtitles إذا أنت لم تكن هنا أبدا في وقت الفورليكس .
    Wenn du nicht hier wärst, he, dann wär ich heute wahrscheinlich schon tot. Open Subtitles لماذا لو لم تكن هنا لربما لم أكن حى اليوم
    Nein, weil du nicht hier warst. Open Subtitles لأنّك لم تكن هنا
    Schade, dass du nicht hier warst. Open Subtitles ... من المؤسف أنك لم تكن هنا
    hier warst du jedenfalls nicht. Open Subtitles -أنت بدون شك لم تكن هنا
    - Weil du nicht hier warst. Open Subtitles - لأنك لم تكن هنا
    Es war gut, dass die Army Rangerin nicht hier war. Sie hätte die Dinge verkomplizieren können. Open Subtitles أمر جيد أن جوالة الجيش لم تكن هنا
    - Ist gut, dass sie nicht hier war. Open Subtitles من الجيد انها لم تكن هنا
    Es tut mir leid, dass Blair nicht hier war. Open Subtitles أنا آسفةٌ لأن (بلير) لم تكن هنا.
    Nein, ich stehe zu dem Alten, so wie ich zu dir stehen würde, wärst du nicht hier. Open Subtitles كلا , أنا على وعدى مع العجوز مثلما سأكون معك أيضاً لو لم تكن هنا
    Sie ist nicht hier und sie war auch nicht hier! Open Subtitles أقول لكما أنها ليست هنا و لم تكن هنا و لا أعلم متى ستعود
    Sie waren nicht hier, während andere mit uns am St Crispin-Tag kämpften. Open Subtitles في حين أنها لم تكن هنا أي حياة حارب معنا في يوم عيد القديس كريسبين ل.
    Ich bin jeden Tag hier gewesen. Aber du warst nie da. Open Subtitles لقد كنت أحضر هنا لعدة أيام ولكنك لم تكن هنا أبداً
    Du würdest das wissen, wenn du die letzten Wochen hier gewesen wärst, aber da du nun Single bist, ja, musst auch du damit klar kommen. Open Subtitles انت ستعرف ذلك لإنك لم تكن هنا لإسابيع لكن الان بما انك اعزب عليك ان تتعامل مع هذا كذلك
    Ist das dieselbe Frau, die nicht einmal hier gewesen ist? Open Subtitles هل هذه هي الزوجة نفسها التي لم تكن هنا مرة واحدة؟
    Sie sind nicht von hier, waren im November nicht hier, darum erwarte ich nicht, dass Sie das verstehen. Open Subtitles أنت لست من هنا و لم تكن هنا في نوفمبر الماضي لذا لا أتوقع منك أن تفهم هذا
    Es wäre gut gegangen wenn du nicht hier wärst. Ich kann das regeln. Open Subtitles لقد كانت ستجري الأمور جيداً لو لم تكن هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more