"تكونون" - Translation from Arabic to German

    • seid ihr
        
    • ihr seid
        
    • sind Sie
        
    • wenn Sie
        
    • haben Sie
        
    Wenn ihr Schwächlinge die Insel verlaßt, wenn ihr die Rekrutenschule überlebt, seid ihr eine Waffe, ein Killer, nach Krieg flehend. Open Subtitles لو قُدِّرَ لكم أيها المدللون الخروج من هنا و لو حدث و أن تجاوزتم التدريبات سوف تكونون سلاحاً ، آلة موت ، متلهفين للحرب
    Erst seid ihr Kinder und im nächsten Moment seid ihr tätowiert. Open Subtitles في دقيقة تكونون اطفالاً و فجأة تكبرون و يكون لديكم وشوم
    Allein wenn ihr an sie denkt, seid ihr verbunden! Open Subtitles الحب أزعجكم كلكم فكروا فيهم، و سوف تكونون معهم،
    Es ist egal, wer ihr seid,... was ihr getan habt,... oder wem ihr es angetan habt. Open Subtitles لا أحفل من تكونون وما فعلتموه وبمن فعلتم ذلك
    ihr seid mental 'ne Bank, wenn wir fertig sind. Open Subtitles سوف تكونون اقوياء ذهنياً عندما ينتهي هذا
    Das ist so, weil Sie – Sie wissen, was Sie sind. Sie haben Angst, Ihrer Leidenschaft nachzugehen. TED إنه بسبب أنكم تعلمون ماذا تكونون أنتم تخافون من السعي نحو شغفكم
    Wenn ihr keine Spitzel seid, wer seid ihr dann? Open Subtitles حسنا، لو لم تكونا جواسيس ماذا تكونون إذا؟
    Bald seid ihr bereit für eure Mikwe. Open Subtitles قريباً, سوف تكونون مستعدين للميكفا الخاصه بكم
    Solange ich keine Antworten habe, seid ihr nicht sicher. Open Subtitles حتى احصل على الاجوبة وحينها تكونون بأمان
    Warum seid ihr im Unterricht so langweilig und beim Karaoke so toll? Open Subtitles لماذا تكونون مملين في الفصل و ممتعين جدا في ليله الكاريوكي ؟
    Und für den Laien scheint es nicht, als seid ihr frei von Neid und Bosaft und verleumdet ... .. Priester und Bischöfe. Open Subtitles وبالنسبة للعلمانية لم تكونون نظيفين من الخبث والحسد لقذفكم
    Wenn ich vorbeikomme, seid ihr beschäftigt. Open Subtitles كل مرة أقوم بها بزيارتكم تكونون مشغولين للغاية
    Wenn er voll ausgebildet ist, seid ihr es auch. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي يكتسبون التدريب .الكامل، سوف تكونون أنتم أيضاً
    ihr seid jetzt mal unvoreingenommen, urteilt nicht übereinander und vergesst diesen ganzen Mist. Open Subtitles دقيقه عندما تكونون فقط طبيعيين وانتم لا تحكمون على بعضكم وانتم لا تتمسكون بكل هذه السخافات.
    Ich wüsste gern, wer ihr seid. Und was euch in diese Gegend verschlägt. Open Subtitles أودّ أن أعلم من تكونون وما تفعلونه في هذه الأراضي
    ihr seid einander verbunden, aber ich bin irgendwie alleine. Open Subtitles ربما تكونون جميعكم متّصلين ولكنّي بمفردي
    ihr seid sicher nicht die erste Wahl, um mit einer Situation wie dieser umzugehen. Open Subtitles قد لا تكونون أفضل أشخاص لمُعالجة مسألة كهذه يا رفاق.
    Ja, ich werde wissen, wo ihr seid und werde euch Bescheid geben, wenn irgendwelche Sicherheitsleute euren Weg kreuzen. Open Subtitles أجل، سأعرف أين تكونون وسوف أعلمكم بالمستجدات لو جاء أي حارس آمن في طريقكم
    Vielleicht sind Sie ein mäßiger Verdiener, aber ein großartiger Vater. TED قد تكونون ذوي دخل متوسط، لكنكم آباء رائعون
    Vielleicht sind Sie Polizist... vielleicht auch nicht. Open Subtitles ربما تكونون ضباط شرطة وربما لا تكونون كذلك
    Und wenn Sie sich draußen aufhalten, dann enthält die Luft Mikroben, die im Allgemeinen mit Pflanzenblättern und Schmutz assoziiert werden. TED وحين تكونون في الهواء الطلق، ذلك النوع من الهواء يتوفر على ميكروبات ترتبط عادة بأوراق النباتات والتراب.
    Jetzt haben Sie das Reich der Tiefsee-Gesellschaften erreicht. TED والان تكونون دخلتوا عالم اخر من مجتمع وسط المياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more