"تلعب دورا" - Translation from Arabic to German

    • eine Rolle
        
    Satelliten spielen sogar eine Rolle für Transaktionen auf unseren Finanz- und Energiemärkten. TED بل إن الأقمار الصناعية تلعب دورا في العمليات المنجزة بالأسواق المالية والطاقة
    Ihre Kindheit spielt sicherlich eine Rolle, aber niemand weiß welche. TED طفولتك بالتأكيد تلعب دورا ولكن لا أحد يعرف كيف.
    Ich denke, in diesen beiden Bereichen können Politiker eine Rolle spielen. TED وأعتقد، في كل مجال من هذه المجالات، وأعتقد أن السياسة يمكن أن تلعب دورا.
    Ich vertraue darauf,... dass die Hand Gottes tatsächlich eine Rolle in unseren Leben spielt. Open Subtitles أنا أثق أن يد الله بالفعل تلعب دورا فى حياتنا
    Ich weiß, du hast nur eine Rolle gespielt, aber... als sie dich fragte, ob es noch Hoffnung für uns gibt und du nichts gesagt hast, war das wie... Open Subtitles انظر , انا اعرف انك كنت تلعب دورا لكن عندما سألتك المحامية ان كان هناك أمل لنا
    Ich vertraue darauf, dass Gottes Hand eine Rolle in unserem Leben spielt. Open Subtitles أنا واثق من يد الله _ إلى الواقع تلعب دورا في حياتنا.
    Sogar der Coriolis-Effekt, die Erddrehung, spielt eine Rolle. Open Subtitles (حتي تاثير مقياس كرواليس (مقياس فيزيائي و دوره الارض تلعب دورا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more