| - Verstanden, Boy Scout. | Open Subtitles | تلقّيت ذلك ، أيّها الكشّاف |
| Verstanden. | Open Subtitles | حسنٌ، تلقّيت هذا. |
| - Verstanden, Bataillon. | Open Subtitles | تلقّيت هذا, يا كتيبة |
| Ich hab Ihre Nachricht bekommen. Gibt es einen Grund warum wir das nicht von Angesicht zu Angesicht machen können? | Open Subtitles | تلقّيت رسالتكَ، أمِن سبب يمنع لقاءنا وجهًا لوجه؟ |
| Vier Tage nach dem Online-Aufruf erhielt ich eine Nachricht von einer Frau namens Rafidah aus Kuala Lumpur. | TED | بعد أربعة أيام من نشر هذا الطلب على الانترنت، تلقّيت رسالة من امرأة تدعى رفيدة من كوالا لمبور. |
| - Verstanden. Over und Ende. | Open Subtitles | تلقّيت ذلك حوّل واذهب |
| Verstanden. Oder heißt es "Roger"? | Open Subtitles | تلقّيت ذلك، أم أقول "عُلِم"؟ |
| - Verstanden. Ich schaue es mir an. | Open Subtitles | -أجل، تلقّيت ذلك وأنا أشاهده |
| Verstanden. Überprüfe es gerade. | Open Subtitles | "تلقّيت هذا، جاري الفحص الآن" |
| Verstanden. Ich bin in Position. | Open Subtitles | تلقّيت ذلك |
| - Verstanden. | Open Subtitles | تلقّيت ذلك |
| - Verstanden. | Open Subtitles | تلقّيت ذلك |
| Verstanden. | Open Subtitles | تلقّيت ذلك |
| Vorhin habe ich eine sehr aufregende E-Mail bekommen und ich wollte dir davon erzählen, aber... ich dachte, dass ich dich überrasche. | Open Subtitles | تلقّيت في وقتٍ سابق رسالةً مثيرة للغاية وأردت أن أطلعكِ عليها لكنّي فكّرت بمفاجأتك |
| Dad. Keine Sorge, ich habe deine Nachricht bekommen, und ich bin heute nicht zur Arbeit gegangen. | Open Subtitles | أبي، لا تقلق، تلقّيت رسالتك ولم أذهب للعمل اليوم. |
| Du hast deine Impfung von einem dieser Wagen bekommen, nicht wahr? | Open Subtitles | تلقّيت حقنة مصل من أحد هذه الشاحنات، صحيح؟ |
| Von dem Moment an , als ich deinen 1 . Brief erhielt, wusste ich , dass du nicht wie die anderen bist. | Open Subtitles | من اللحظة التي تلقّيت فيها رسالتك الأولى عرفت أنك لست كالباقين |