Ich wünschte nur, ich Hätte den Mut gehabt, es früher zu tun. | Open Subtitles | تمنيت لو أنني تملكت الشجاعة للبوح لها بذلك في وقت أقرب |
Ich weiß nicht, wer oder wer nicht dort war. Ich wünschte, ich wüsste es. | Open Subtitles | لا أعلم من كان أو لم يكن هناك ولكني تمنيت لو كنت هناك |
Ich wünschte, Sie wären der gleiche Mann, wie vor zwei Jahren. | Open Subtitles | تمنيت لو أنك مازلت نفس الرجل الذي كنت قبل عامين. |
Sie hätten ihn erwischen müssen, bevor er Molly Brandon erschoss. | Open Subtitles | تمنيت لو أنك قتلته قبل أن يقتل المسكينة مولي برينان |
Ich werde jetzt schreien Wäre ich nur mit den anderen gefahren. | Open Subtitles | سأصيح أن هناك حريق تمنيت لو أنني ذهبت مع الآخرين |
- Du hättest mich anrufen sollen. | Open Subtitles | تمنيت لو كنت فقط تأتي لي أولا عرضت أن أغسل وجه الولد |
Ich wünschte, dass ich... etwas früher gekommen Wäre. Aber so ist es nun mal. | Open Subtitles | تمنيت لو أني وصلت إلى هناك باكرًا ولكن حصل الأمر كما قد حصل |
Ich wünschte bloß, dass ich und der Rest der Welt schon viel früher gerührt gewesen wären -- | TED | ولكنني تمنيت لو أنني وبقية العالم تحركنا من قبل. |
Wenn Sie sich in meiner Geschichte und diesen Gefühlen wiederfinden, möchte ich, dass Sie sich eine Frage stellen, von der Ich wünschte, ich Hätte sie mir damals selbst gestellt. | TED | إن كنتم مررتم بقصة مشابهة وشعرتم بنفس الأحاسيس أريدكم أن تسألوا أنفسكم سؤالا والذي تمنيت لو سألته لنفسي من قبل. |
Ich will dir nicht verbergen, dass Ich wünschte, es Wäre nicht passiert. | Open Subtitles | لا أخفى عنك أننى تمنيت لو لم يحدث ذلك و لكنه حدث |
Ich wünschte, er Hätte mich in diesem Moment verstanden. | Open Subtitles | تمنيت لو أن تلميذي قد فهمني في هذه اللحظة |
Ich wünschte mir nur, es Wäre mehr Verlass auf dich, besonders in schwierigen Zeiten wie diesen. | Open Subtitles | ولكني تمنيت لو أني أستطيع الإعتماد عليك وخاصة في محنة كهذه |
Ich wünschte, wir könnten Süßigkeiten einsammeln. | Open Subtitles | حفلة غبية ، تمنيت لو أنني بالخارج ألعب خدعة أو حلوى |
hätten bloß mehr den elektronischen OrtungsimpIantaten zugestimmt. Wir hatten nur einen freiwilligen. | Open Subtitles | تمنيت لو تطوع طلاب أكثر لزرع الشريحة الإلكترونية .. ليس لدينا إلا متطوع واحد |
- Was? Wir hätten uns einen Observierungs-Van besorgen sollen. | Open Subtitles | تمنيت لو حصلنا على شاحنة للمراقبة فإمكاننا الذهاب وطلب البيتزا |
Du hast keine Ahnung, wie sehr ich mir wünsche, es Wäre gestern. | Open Subtitles | ليس لديك أي فكرة كم تمنيت لو أن اليوم هو أمس. |
Ich wünschte, ich müsste das nicht tun. Du hättest nicht so aufwachen sollen. | Open Subtitles | تمنيت لو لم يكن الأمر هكذا لكنك لم تستيقظ كما يجب عليك أن تكون |
Nachdem ich graduierte, habe ich mir gewünscht, vier weiter Jahre zu haben, genau wie Jimmy. | Open Subtitles | بعد أن تخرجت، تمنيت لو أنني حظيت بأربع سنوات أخرى تماماً مثل جيمي |
ich hoffte, dass wenn ich mich mit Wissen über Liebe ausrüstete, mich nie wieder so schrecklich und so einsam fühlen würde wie damals. | TED | تمنيت لو كنت مسلّحة بمعرفة الحب الرومانسي، لما شعرت أبدا بالوحدة كما حدث معي آنذاك. |