"تمنيت لو" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich wünschte
        
    • hätten
        
    • Wäre
        
    • Hätte
        
    • hättest
        
    • wünschte ich
        
    • gewünscht
        
    • ich hoffte
        
    Ich wünschte nur, ich Hätte den Mut gehabt, es früher zu tun. Open Subtitles تمنيت لو أنني تملكت الشجاعة للبوح لها بذلك في وقت أقرب
    Ich weiß nicht, wer oder wer nicht dort war. Ich wünschte, ich wüsste es. Open Subtitles لا أعلم من كان أو لم يكن هناك ولكني تمنيت لو كنت هناك
    Ich wünschte, Sie wären der gleiche Mann, wie vor zwei Jahren. Open Subtitles تمنيت لو أنك مازلت نفس الرجل الذي كنت قبل عامين.
    Sie hätten ihn erwischen müssen, bevor er Molly Brandon erschoss. Open Subtitles تمنيت لو أنك قتلته قبل أن يقتل المسكينة مولي برينان
    Ich werde jetzt schreien Wäre ich nur mit den anderen gefahren. Open Subtitles سأصيح أن هناك حريق تمنيت لو أنني ذهبت مع الآخرين
    - Du hättest mich anrufen sollen. Open Subtitles تمنيت لو كنت فقط تأتي لي أولا عرضت أن أغسل وجه الولد
    Ich wünschte, dass ich... etwas früher gekommen Wäre. Aber so ist es nun mal. Open Subtitles تمنيت لو أني وصلت إلى هناك باكرًا ولكن حصل الأمر كما قد حصل
    Ich wünschte bloß, dass ich und der Rest der Welt schon viel früher gerührt gewesen wären -- TED ولكنني تمنيت لو أنني وبقية العالم تحركنا من قبل.
    Wenn Sie sich in meiner Geschichte und diesen Gefühlen wiederfinden, möchte ich, dass Sie sich eine Frage stellen, von der Ich wünschte, ich Hätte sie mir damals selbst gestellt. TED إن كنتم مررتم بقصة مشابهة وشعرتم بنفس الأحاسيس أريدكم أن تسألوا أنفسكم سؤالا والذي تمنيت لو سألته لنفسي من قبل.
    Ich will dir nicht verbergen, dass Ich wünschte, es Wäre nicht passiert. Open Subtitles لا أخفى عنك أننى تمنيت لو لم يحدث ذلك و لكنه حدث
    Ich wünschte, er Hätte mich in diesem Moment verstanden. Open Subtitles تمنيت لو أن تلميذي قد فهمني في هذه اللحظة
    Ich wünschte mir nur, es Wäre mehr Verlass auf dich, besonders in schwierigen Zeiten wie diesen. Open Subtitles ولكني تمنيت لو أني أستطيع الإعتماد عليك وخاصة في محنة كهذه
    Ich wünschte, wir könnten Süßigkeiten einsammeln. Open Subtitles حفلة غبية ، تمنيت لو أنني بالخارج ألعب خدعة أو حلوى
    hätten bloß mehr den elektronischen OrtungsimpIantaten zugestimmt. Wir hatten nur einen freiwilligen. Open Subtitles تمنيت لو تطوع طلاب أكثر لزرع الشريحة الإلكترونية .. ليس لدينا إلا متطوع واحد
    - Was? Wir hätten uns einen Observierungs-Van besorgen sollen. Open Subtitles تمنيت لو حصلنا على شاحنة للمراقبة فإمكاننا الذهاب وطلب البيتزا
    Du hast keine Ahnung, wie sehr ich mir wünsche, es Wäre gestern. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة كم تمنيت لو أن اليوم هو أمس.
    Ich wünschte, ich müsste das nicht tun. Du hättest nicht so aufwachen sollen. Open Subtitles تمنيت لو لم يكن الأمر هكذا لكنك لم تستيقظ كما يجب عليك أن تكون
    Nachdem ich graduierte, habe ich mir gewünscht, vier weiter Jahre zu haben, genau wie Jimmy. Open Subtitles بعد أن تخرجت، تمنيت لو أنني حظيت بأربع سنوات أخرى تماماً مثل جيمي
    ich hoffte, dass wenn ich mich mit Wissen über Liebe ausrüstete, mich nie wieder so schrecklich und so einsam fühlen würde wie damals. TED تمنيت لو كنت مسلّحة بمعرفة الحب الرومانسي، لما شعرت أبدا بالوحدة كما حدث معي آنذاك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus