"تمنّيتُ" - Translation from Arabic to German

    • ich wünschte
        
    Und selbst, wenn es gar nicht um das Gegengift oder um Mitleid ging, ich wünschte mir, du hattest mich einmal richtig geliebt. Open Subtitles سواء للدواء، أو بدافع الشفقة، تمنّيتُ بأنّك ضاجعتني حينها.
    Alles, an das ich mich erinnere, sind Schmerzen. Du kannst dir gar nicht vorstellen, wie sehr ich wünschte, dass es einfach endet. Open Subtitles لا أتذكر سوى الألم، لا يمكنكم تصوُّر كم تمنّيتُ أن ينتهي.
    ich wünschte, ich könnte etwas sagen: Open Subtitles تمنّيتُ بأنّني يمكن أن أفكّر بشي لأقوله
    ich wünschte, das Projekt wäre nicht zu Ende gegangen. Open Subtitles تمنّيتُ لو أنّ المشروع لم ينتهِ
    ich wünschte nur, ich hätte ihm früher vergeben. Open Subtitles بالضبط تمنّيتُ لو سامحته مبكراً
    ich wünschte nur, es gäbe jemanden, der für mich eintritt. Open Subtitles تمنّيتُ لو كان هناك أحدٌ يواجهني
    Es gab so viele Male, ich schwöre es, Dexter, an denen ich wünschte er hätte dich nicht mit nach Hause gebracht! Open Subtitles هنالك أوقات كثيرة، أقسم يا (ديكستر)، والتي تمنّيتُ فيها لو أنّه لم يحضرك للبيت
    Es gab so viele Male, ich schwöre es, Dexter, an denen ich wünschte er hätte dich nicht mit nach Hause gebracht! Open Subtitles هنالك أوقات كثيرة، أقسم يا (ديكستر)، والتي تمنّيتُ فيها لو أنّه لم يحضرك للبيت
    Weil ich wünschte, es wäre so gewesen. Open Subtitles لأني تمنّيتُ أن تكون ! قد حدثت هكذا
    Ja, ich wünschte nur, ich hätte da sein können. Open Subtitles نعم فقط تمنّيتُ أن أكون هناك
    ich wünschte, dass vorhin, Open Subtitles إنّي تمنّيتُ... مؤخّرًا في السوق...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more