"تنقذه" - Translation from Arabic to German

    • retten
        
    In den nächsten sechs Monaten wird sie ihn immer wieder retten. Open Subtitles لمدة الستة أشهر القادمين ستحاول أن تنقذه مرة تلو الأخرى
    Zuerst bauen Sie die Bomben, um die ganze Welt in die Luft zu jagen, und jetzt wollen Sie sie retten. Open Subtitles لذا،أولاً تبنى القنابل لتفجرى العالم كله والان أنتِ تريدى أن تنقذه
    Eine großzügige Geste kann den Mann retten, aber die Alte ist geizig! Und lässt ihn lieber glauben, man hätte sie ihr gestohlen, als sie ihm zu geben. Open Subtitles السيده كبيرة السن كان يمكن أن تنقذه لكن جشعها جعل تكذب.
    Wenn Sie ihn nicht retten, werden Millionen von Menschen sterben. Open Subtitles إذا لم تنقذه الان، فسوف يموت الملايين من الناس. هل تفهم هذا؟
    Die muss ihren Unschuldigen retten. Open Subtitles لا ، إن لديها البريء الخاص بها كي تنقذه.
    Das Baby ist in Gefahr. Du mußt das Baby retten. Du mußt ihn retten. Open Subtitles الطفل في خطر، يجب أن تنقذه الطفل في خطر، يجب أن تنقذه
    Für jede Kakerlake, die Sie heute retten, verdammen Sie wer weiß wie viele morgen zu Not und Verzweiflung. Open Subtitles كل صرصور تنقذه اليوم، ستدين به أمام الرب على عدد الناس الذين سيعانون ويتألمون غداً.
    Deshalb stößt sie ihn von sich. Sie will ihn retten. Open Subtitles لقد فهمت، لذلك أبعدته كي تنقذه
    Über einen Typen, den sie gar nicht retten soll? Open Subtitles عن شاب ليس مفترض عليها أن تنقذه ؟
    Schön, wenn ihr ihn nicht retten werdet, werde ich das tun. Open Subtitles حسناً ، اذا لم تنقذه فأنا سأفعل
    Die Frage ist nur, wen werdet Ihr wählen, um ihn zu retten? Open Subtitles السؤال هو , ايا منهم تختار ان تنقذه
    Du wirst herausfinden wer ihn kontrolliert und dann wirst du helfen ihn zu retten. Open Subtitles سوف تعرف من يتحكم به وبعدها سوف تنقذه
    Ich mein, man weiß, dass ein Film schlecht ist, wenn mein Mädel Sandy B ihn nicht retten kann. Open Subtitles أعني ، أنت تعرف أن الفيلم سيء حين لايمكن لإبنة بلدي "ساندي بي" أن تنقذه
    Für jede Person, die du rettest, kannst du eine nicht retten. Open Subtitles مع كل شخص تنقذه سيكون أخر لن تنقذه،
    Er hat unsere Lebensweise immer infrage gestellt, aber wenn er sich je wieder gegen den Clan stellt, kann ihn nicht mal seine Tapferkeit mehr retten. Open Subtitles كان يشكك بطرقنا دائماً، ولكن لو اختار صفاً ضد عشيرته، فلن تنقذه شجاعته حتى ...
    Lügen werden ihn nicht mehr retten! Open Subtitles الاكاذيب لن تنقذه
    Sie wollte ihn brauchbar machen, ihn retten. Open Subtitles أرادت أن تستفيد منه أن تنقذه
    die Lucius Hunt retten könnten. Open Subtitles التي قد تنقذه لوتشيوس هانت.
    Er ist in Gefahr. Du mußt ihn retten. Open Subtitles إنه في خطر يجب أن تنقذه
    ...und gibt der dunklen Seite nach, um ihn zu retten. Open Subtitles و تستسلم إلى جانبها الشرير كي تنقذه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more