Als die Zeit des Abschieds gekommen war, wollten sich einige Gäste von den Kindern verabschieden. | Open Subtitles | و في النهاية عندما حان وقت الوداع أراد أحد الضيوف توديع الطفلين |
Sie wecken sie auf, damit Sie sich voneinander verabschieden können. | Open Subtitles | ستوقظها كي يستطيعَ كلٌّ منكما توديع الآخر |
Ich würde meine Kindheit nicht ändern – nicht einmal die Erinnerung daran, wie er während des Essens ohne sich zu verabschieden fortgeht. | Open Subtitles | لن أغير طفولتي حتى ذكرى هجره لنا دون توديع |
Aber Organe warten nicht. Ich wurde operiert bevor ich Abschied nehmen konnte. | TED | لكن الاعضاء لا تنتظر أحداً فدخلت الى العملية الجراحية قبل ان أتمكن من توديع عائلتي |
Und solltest du etwas Plötzliches tun, wie die Party abzusagen oder die Polizei zu rufen, dann kannst du von deiner Freundin Abschied nehmen. | Open Subtitles | وإن تهورت وألغيت الحفل أو اتصلت بالشرطة، فيجدر بك توديع صديقتك هذه. |
Das war die Abschiedsparty für Wendy, unsere Concierge. Eine tolle Party. | Open Subtitles | كانت حفلة توديع وندى وكانت حفله جيده |
Ihr habt komische Abschiedsrituale. | Open Subtitles | يا إلهي، إنّكما حظيتا بأغرب طقوس توديع |
Er muss nur die Botschaft anrufen und ich kann mich von der Freiheit verabschieden. | Open Subtitles | اتصال واحد إلى دبلوماسي في الجمهورية الدومنيكيّة، ويمكنني توديع فرصتي الأخيرة في الحريّة. ربّاه. |
Er sagt, er wollte sich noch von Dad verabschieden... | Open Subtitles | يقول أنه بقي هنا .لأنه أراد توديع والدنا، لذا |
Es ist solch eine Ehre, heute hier zu sein, um sich von einem großen Mann zu verabschieden und einem treuen Diener dieser Stadt. | Open Subtitles | يا له من شرف التواجد هُنا اليوم للمساعدة فى توديع رجل عظيم وخادماً مُخلصاً لهذه المدينة |
Wir müssen uns nicht nochmal unter Tränen verabschieden, oder, Leute? | Open Subtitles | ليس علينا توديع بعضنا مجددًا، أليس كذلك؟ |
Hier verabschieden sie sich alle im Waisenhaus. | TED | هذا أثناء توديع الجميع في دار الأيتام. |
Wenn sie es wissen... können sie sich wenigstens voneinander verabschieden. | Open Subtitles | ...على الأقل لو عرفوا يمكن للعائلات توديع بعضهم... |
Wir wollen ihr dabei helfen, sich von ihrer Tochter zu verabschieden, Debbie. | Open Subtitles | لمساعدتها من اجل توديع ابنتها ديبي |
Ein perfekter Abschied, bevor Sie... sich in grünere Gefilde aufmachen oder... wo auch immer Sie hingehen. | Open Subtitles | إنها حفل توديع مثالية قبل أن تتجهي للمزارع الخضراء أو آياً يكن ما ستذهبين إليه ، أوهايو؟ |
Ich kam hierher, um Abschied zu nehmen von einem Mann, den ich einst kannte. | Open Subtitles | لقد جئتُ من أجل توديع رجل .الذي قابلتُه مرة واحدة بحياتي |
Ich will nicht, dass du gehst, aber beim Abschied kÃ♪nnten wir uns küssen. | Open Subtitles | لا أريد منك الذهاب ولكن اظن ان علينا توديع بعض لنستطيع التقبيل صحيح؟ |
Keine Erklärungen, kein Abschied. Ich hab keine Familie. | Open Subtitles | لا تفسير, لا توديع لا يوجد لدى عائله |
Keine Erklärungen, kein Abschied. Ich hab keine Familie. | Open Subtitles | لا تفسير, لا توديع لا يوجد لدى عائله |
Dann ist dies unser Abschied. | Open Subtitles | إذن علينا توديع بعضنا من هُنا. |
Was hast du nochmal bei der Junggesellen Abschiedsparty gesagt? | Open Subtitles | -ماذا قلتَ في خطابك بحفلة توديع العزوبة؟ |
Oh mein Gott. Eine Abschiedsparty. Ihr seid mir ein paar. | Open Subtitles | يا إلهي ، إنها حفلة توديع شكراً يا رفاق |
Ihr habt komische Abschiedsrituale. | Open Subtitles | يا إلهي، إنّكما حظيتا بأغرب طقوس توديع |