Ich meine, ich höre diese ganzen Dinge, deshalb hab ich vorausgesetzt, dass die Leute denken. | Open Subtitles | أقصد في الواقع وفقاً لكل ما سمعته لذا إفترضت دوماً أن الناس تُفكّر |
denken Sie an nichts, außer Ihrem Atem und den Zahlen. | Open Subtitles | لا تُفكّر بأيّ شيءٍ آخر، ما عدا أنفاسك وتلك الأرقام. |
Hmm? Ich weiß, was Sie denken müssen, aber ich war acht Jahre trocken. | Open Subtitles | اسمع، أعرف ما يُمكن أنّك تُفكّر به، لكن كنتُ مُبتعداً عن الشراب لثماني سنوات. |
Gibt es keine, die gut denkt und aussieht? | Open Subtitles | ألا توجد عارضة تُفكّر بالشكل ذاته الذي تبدو عليه؟ |
Die denkende Frau muss sich mit Mode auseinander setzen. | Open Subtitles | المرأة التي تُفكّر يجب أن تبدو بملابس عصريّة |
Sie sagen das, aber das was sie denken ist, "Woher weiß er das? | Open Subtitles | أنت تقول ذلك، لكن ما تُفكّر به، "أنّى له أن يعرف ذلك؟" |
Jetzt möchte ich, dass Sie an alles denken, was Sie sich sicher fühlen lässt. | Open Subtitles | أريدك أن تُفكّر الآن بكلّ الطرق التي جعلتك تشعر فيها بالأمان. |
Ein Journalist sagte zu mir: "Okay, aber wie kann man sicher sein, dass andere Tiere denken und fühlen?" | TED | حسنا، إذن قال لي مراسل، "ربما، ولكن كيف تعرف حقًا أن الحيوانات الأخرى يمكنها أن تُفكّر وتشعر؟" |
Wir wissen doch alle, was Sie denken. | Open Subtitles | حسناً يا سيدى كلنا نعرف فيما تُفكّر |
Versuche nicht einmal an diesen Ort zu denken. | Open Subtitles | حاول ألا تُفكّر بهذا المكان حتى |
Also denken Sie nicht zu sehr nach, über das, was Sie getan haben. Verstanden? | Open Subtitles | لذا لا تُفكّر مرتين بما فعلت، أتفهم؟ |
Hey, denken Sie gar nicht erst darüber nach. | Open Subtitles | إيّاك أن تُفكّر في الأمر حتّى. |
Du solltest denken wie ich! | Open Subtitles | عليك أن تُفكّر بطريقتي. |
- So solltest du nicht denken. | Open Subtitles | - لا يجبُ أن تُفكّر بهذه الطريقة |
Immer im voraus denken, oder nicht? | Open Subtitles | تُفكّر في الأمام دوماً، صحيح؟ |
Deine Schwester denkt, wir sollten wieder eines unserer Gespräche führen. | Open Subtitles | أختكَ تُفكّر في إجراء مناقشة أخرى من مناقشاتنا |
Der Fisch denkt an seinen Hunger, nicht an den Fischer. | Open Subtitles | السمكة تُفكّر في الجوع, لا في الصيّاد |
Typischer Fall von Freudscher Verdrängung. Man geht einer Sache nach, denkt aber eigentlich an eine andere. | Open Subtitles | إنّه يُمارس "إزاحة (فرويد)"، الأمر وكأنّك تُطارد شيئاً واحداً، لكنّك تُفكّر حول شيءٍ آخر حقاً. |
Vergiss nicht, dass du eine denkende Frau bist. | Open Subtitles | ضعي في الإعتبار أنّكِ إمرأة تُفكّر |