Zehn Minuten, fünf Sekunden, vier Sekunden, drei Sekunden, zwei Sekunden, Eine Sekunde. | Open Subtitles | عشر دقائق وخمس ثوان، أربعة ثانية، ثلاث ثوان، ثانيتان ثانية واحدة. |
Was ich jetzt gerne tun würde, ist euch zu zeigen wie Eine Sekunde all dieser Aktivität aussehen würde. | TED | الآن ما أود فعله هو أن أعرض لكم ما تبدو عليه ثانية واحدة من النشاط. |
Eine Sekunde pro Produktkategorie. | TED | اتعلمون لو ان كل منتج سيستغرق عرضه ثانية واحدة فحسب |
Könnte sein. Einen Moment. | Open Subtitles | من المحتمل أن تكون معه انتظرى ثانية واحدة |
Ich habe nur Einen Augenblick, aber ich war bei der Zeitreise-Vorlesung. | Open Subtitles | لدي ثانية واحدة فقط لكنني ذهبت لمحاضرة السفر عبر الزمن |
Bleib mal bitte hier sitzen und hör mir nur ganz kurz zu. | Open Subtitles | أنا ذاهب ليطلب منك الجلوس والاستماع إلى لي لمدة ثانية واحدة. |
Nicht nur das. Ich werde mir nur Eine Sekunde Zeit geben, was dann in etwa so aussieht. | TED | ليس ذلك وحسب، بل سأفرض على نفسي مدة زمنية قدرها ثانية واحدة ليبدو الأمر كذلك |
Würde jeder Vergleich nur Eine Sekunde benötigen, dann würde das Verfahren mehr als neun Tage dauern. | TED | إذا استغرقت كل مقارنة ثانية واحدة فقط، فستستغرق العملية أكثر من تسعة أيام. |
Er blinzelt also Eine Sekunde später als man selbst. | TED | لذلك هي تومض ثانية واحدة بعد أن تقوم بذلك. |
Und dabei waren die Musikausschnitte nur jeweils Eine Sekunde lang. | TED | كانت هذه أمثلة على أصوات مدتها ثانية واحدة |
Sie kam 1946 Eine Sekunde nach Mitternacht zur Welt. | TED | ولدت ثانية واحدة بعد منتصف الليل عام 1946. |
- Stallion, im letzten Kampf hast du mich um Eine Sekunde geschlagen. | Open Subtitles | -عندما ربحت المباراة الاخيرة ربحت بثانية واحدة ضربتنى فى ثانية واحدة. |
Geben Sie mir Eine Sekunde... | Open Subtitles | وم، إذا أنتم جميعا يمكن أن فقط تحملون معي ثانية واحدة. |
Ich könnte einen Kopf abtrennen. Dauert nur Eine Sekunde. | Open Subtitles | بإمكاني فصل رأس أحدهم، وذلك بظرف ثانية واحدة فحسب |
Okay, nur Eine Sekunde. | Open Subtitles | حسناً ، ثانية واحدة ، ثانية واحدة ثانية واحدة ، ثانية واحدة |
Eine Sekunde in der Zukunft. Der Anruf zerrt uns raus! | Open Subtitles | ثانية واحدة إلى المستقبل اتصال الهاتف يجذبنا |
Völlig Überflüssige Produktionen. Einen Moment. | Open Subtitles | لا داعي لانتاج ذلك على الاطلاق ثانية واحدة |
Wenn Sie mir nur Einen Moment geben. | Open Subtitles | أيها الوميض الغريب اذا كان من الممكن أن تعطيني ثانية واحدة |
Einen Moment, bitte. | Open Subtitles | رجاءاً، أعطيني ثانية واحدة إسمع، دعني أعيد الإتصال بك لاحقاً |
Euer Ehren, bitte, geben Sie mir Einen Augenblick. | Open Subtitles | سيادتك ، من فضلك اعطني ثانية واحدة معه فقط |
Schätzchen, ich muss kurz mit Bud alleine sprechen. | Open Subtitles | العسل، ولست بحاجة للتحدث مع براعم وحده لمدة ثانية واحدة فقط. |
In einer Sekunde... werden Angst und Panik zu Power! | Open Subtitles | أرأيت، لديك فقط ثانية واحدة لتحول الخوف والفزع الى قوة |
Nicht wegschalten! Ich bin Gleich wieder dran, hören Sie. | Open Subtitles | لا تغلق او اى شئ لانى هنا فقط ثانية واحدة |