"ثمّة ما" - Translation from Arabic to German

    • Irgendwas
        
    • Etwas ist
        
    Irgendwas sagt mir, daß ihr uns mit Vergnügen gar nichts erzählen werdet. Open Subtitles ثمّة ما يخبرني، أنّكم لن تكونوا سعداء بإطلاعنا على أيّ شيء
    Irgendwas ist hier faul. Wir müssen nur tiefer graben. Open Subtitles ثمّة ما يدور هنا، علينا البحث بشكل أعمق فحسب
    Wenn es da Irgendwas gibt, das du mir sagen solltest, wäre das hier jetzt der Moment dafür. Open Subtitles إن كان ثمّة ما عليك إخباري به، فالآن هو الوقت المناسب لذلك ما أريده هو أن تساعدني فهل ستساعدني؟
    Etwas ist passiert. Ich will, dass ihr es mir sagt. Open Subtitles ثمّة ما جرى، أودّك أن تخبريني.
    Etwas ist passiert. Die Verbindung ist abgebrochen. Open Subtitles ثمّة ما حدث حُلّ الإتصال
    Wo immer Sie ihn hier auch reingezogen haben, Irgendwas sagt mir, daß Sie dabei nicht sein Bestes im Sinn haben. Open Subtitles أيّاً كان ما أقنعتَه به، ثمّة ما ينبئني أنّك لا تضمر له خيراً
    Irgendwas sagt mir, es ist der letzte Ort, an den ich will. Open Subtitles ثمّة ما ينبئني بأنّه آخر مكان أودّ الذهاب إليه
    Also wenn du glaubst, da wartet Irgendwas anderes auf dich als Handschellen, dann weißt du wirklich nicht, wie die Welt funktioniert. Open Subtitles لذا إن كنت تحسبين أنّ ثمّة ما ينتظرك بالديار عدا الأصفاد فأنت حينها تجهلين حقّاً كيف تجري الأمور بالعالم أعني، انظري لما حولنا يا ذات النمش
    - Vielleicht finden wir darauf Irgendwas. Open Subtitles حاول معرفة ما إذا كان ثمّة ما لا نعرفه.
    Also, sollte es Irgendwas geben, was ich tun kann, um das wiedergutzumachen, dann werd ich alles, was... Open Subtitles ...لذا... إن كان ثمّة ما أفعله .أود حقًّا أن أصوّب الأمور معكِ
    Irgendwas sagt mir, dass Theodore Bagwell es in dieser Situation nicht lange aushalten würde. Open Subtitles ثمّة ما ينبئني أنّ (ثيودور باغويل) لن يحتمل طويلاً هذا الوضع
    Irgendwas erwürgt ihr System. Open Subtitles ثمّة ما يخنق جسدها
    Wenn es da Irgendwas gibt, das du mir sagen möchtest, Daniel, jetzt wäre ein guter Zeitpunkt. Open Subtitles إن كان ثمّة ما تودّ إخباري به يا (دانيال) فالآن وقت ملائم
    Irgendwas blockiert seine Luftröhre. Open Subtitles ثمّة ما يسدّ مجراه التنفّسيّ
    Irgendwas sagt mir, dass wir Pans Schatten hier nicht finden. Open Subtitles ثمّة ما يوحي إليّ أنّ ظلّ (بان) ليس هنا يا صاح
    - Geht da Irgendwas vor sich? Open Subtitles -أهناك ثمّة ما يجري؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more