"ثنائي" - Translation from Arabic to German

    • Paar
        
    • bilateralen
        
    • Pärchen
        
    • bilateraler
        
    • zusammen
        
    • zwei
        
    • Doppeldate
        
    • Duett
        
    • Paare
        
    • bilateral
        
    • Doppel-Date
        
    • bi
        
    • Zweierpaar
        
    • zweidimensional
        
    • zwei-
        
    Ihr macht auf perfektes Paar, wenn ihr eindeutig ernsthafte Probleme habt. Open Subtitles تتصرفان وكأنكما ثنائي مكتمل، بينما أن لديكُما بعض الأمور الغريبة،
    - Ist das so? Und wie genau kommen ein Paar Reporter an diese Information? Open Subtitles و كيف حصل ثنائي من مطاردي الأخبار على هذا النوع من المعلومات بالضبط؟
    3. legt den Staaten, die dazu in der Lage sind, nahe, interessierte Staaten im bilateralen Rahmen oder über internationale oder regionale Organisationen auf freiwilliger und transparenter Grundlage bei der Ausarbeitung und Durchführung von Programmen zur Beseitigung überschüssiger Bestände oder zur Verbesserung ihrer Verwaltung zu unterstützen; UN 3 - تشجع الدول القادرة على مساعدة الدول المهتمة على تقديم المساعدة إلى هذه الدول في مجال وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارته، وذلك في إطار ثنائي أو عن طريق المنظمات الدولية أو الإقليمية وعلى أساس طوعي وشفاف؛
    Ihr seid ein Pärchen. Und ganz gleich, wie sehr ihr versucht dagegen anzukämpfen, brauchen Pärchen andere Pärchen. Open Subtitles أنتم ثنائي ، ومهما حاولتم تجنب هذا فالثنائي يحتاجون لثنائي آخر
    64. legt den Staaten ferner nahe, im Einklang mit dem Seerechtsübereinkommen und anderen einschlägigen Rechtsinstrumenten entweder auf bilateraler oder auf regionaler Ebene gemeinsam Notfallpläne zu erarbeiten und zu fördern, um Verschmutzungsereignissen sowie anderen Ereignissen zu begegnen, die der Meeresumwelt und der biologischen Vielfalt der Meere schwerwiegende Schäden zufügen könnten; UN 64 - تشجع كذلك الدول، وفقا للاتفاقية وللصكوك الأخرى ذات الصلة، على أن تشارك، على أساس ثنائي أو إقليمي، في وضع وتعزيز خطط للطوارئ من أجل مواجهة حوادث التلوث وغيرها من الحوادث التي يحتمل أن تكون لها آثار سلبية خطيرة على البيئة البحرية والتنوع البيولوجي البحري؛
    Nixon und ich haben zusammen "Moonglow" gespielt. Open Subtitles نيكسون وأنا عزفنا مرة مونغلو بشكل ثنائي.
    Eine Verknüpfung zwischen zwei von diesen erzeugt ein Disaccharid, Lactose, Maltose oder Sucrose. TED إربط إثنين مع بعضهما، و ستحصل على ثنائي السكريات لاكتوز،مالتوز، أو ساكروز
    Die Antwort sind ein Paar Zahlen, also kann man sie in dieser zweidimensionalen Grafik eintragen. TED الإجابات كانت زوجين من الأعداد، لذا يمكنك رسمهم على مستوى ثنائي الابعاد.
    - Du bist nur eine Stimme im Radio. Wir wären ein perfektes Paar. Open Subtitles وإنتي صوت بالراديو بإمكاننا تكوين ثنائي رائع
    Stellen wir uns für die fünf Tage vor, wir wären einfach ein normales Paar. Open Subtitles للخمسة أيام القادمة لنتظاهر فقط أننا ثنائي طبيعي
    Wir fangen beim ersten Paar an, das Drazi trennte. Open Subtitles تعاليّ، يجب أن نبدأ بأول ثنائي فرّق بينه، درازي
    Dann sind wir diese Plastikkörper los und werden das gefragteste Paar in Hollywood! Open Subtitles سنتخلص من هذه الأجسام البلاستيكية للأبد وسنكون أفضل ثنائي في هوليود
    Und zumindest für die nächsten Paar Jahre ist dein Platz bei ihm. Open Subtitles وفي احتفال ثنائي العام القادم انت ستكونين بالمنزل معه
    9. fordert die Geberländer auf, der Beseitigung der Armut in ihren bilateralen beziehungsweise multilateralen Hilfsprogrammen und ihren Haushalten auch weiterhin Priorität zuzuweisen; UN 9 - تهيب بالبلدان المانحة أن تواصل إيلاء الأولوية للقضاء على الفقر في برامج وميزانيات المساعدات التي تقدمها، إما على أساس ثنائي أو متعدد الأطراف؛
    Ihr seid ein Pärchen. Und ganz gleich, wie sehr ihr versucht dagegen anzukämpfen, brauchen Pärchen andere Pärchen. Open Subtitles أنتم ثنائي ، ومهما حاولتم تجنب هذا فالثنائي يحتاجون لثنائي آخر
    88. legt den Staaten nahe, im Einklang mit dem Seerechtsübereinkommen und anderen einschlägigen Übereinkünften entweder auf bilateraler oder auf regionaler Ebene gemeinsam Notfallpläne zu erarbeiten und zu fördern, um Verschmutzungsereignissen sowie anderen Ereignissen zu begegnen, die der Meeresumwelt und der biologischen Vielfalt der Meere schwerwiegende Schäden zufügen könnten; UN 88 - تشجع الدول على أن تشارك، وفقا للاتفاقية وللصكوك الأخرى ذات الصلة، على أساس ثنائي أو إقليمي، في وضع وتعزيز خطط للطوارئ من أجل التصدي لحوادث التلوث وغيرها من الحوادث التي يحتمل أن تكون لها آثار سلبية خطيرة على البيئة البحرية والتنوع البيولوجي البحري؛
    zusammen mit Dimercaproler Chelation hat es eine Linderung der Knochenmarkschädigung durch radioaktive Vergiftung... bei Affen bewirkt. Open Subtitles بالإضافة إلى مع استخلاب ثنائي المركابرول أثبت فعالية في تخفيف تلف نقي العظم الناتج عن التسمم الإشعاعي عند القرود
    Während Sie das tun, können Sie es sich übrigens in zwei Farben vorstellen. Das heißt, Sie können diese Informationen als einen Binärcode direkt auf den Computer herunterladen. TED وبالمناسبة وأنت تفعل ذلك، من الممكن أن تظهر في لونين، مما يعني أنه يمكنك أن تحمل هذه البيانات على شكل ترميز ثنائي على أي كمبيوتر.
    Ich dachte an ein Doppeldate, oder ein doppeltes Abhängen. Open Subtitles كنت أفكر بموعد غرامي ثنائي أو نزهة ثنائية
    Und du wirst dieses Blatt hier nehmen, und du wirst ein Duett mit mir singen. Open Subtitles أيضاً، أنت ذاهِب إلى خُذْ هذه الورقةِ، وأنت ذاهِب إلى غنّ a ثنائي مَعي.
    Zuerst zum Verhalten. Ein Teil dieser Paare sitzt sich beim Spiel gegenüber. TED اولاً بعض من السلوك. لذلك مجموعة من ثنائي المشاركين في الدراسة يلعبون وجه لوجه
    In ihrem Larvenstadium sind sie bilateral, genau wie wir Menschen. TED في مراحلهم اليرقية، هم ذوو تناظر ثنائي تمامًا مثلنا نحن البشر.
    Das könnte merkwürdig werden. Wir sind bei einem Doppel-Date. Wir wollen ja nicht, dass ihr euch wie ein fünftes und sechstes Rad fühlt. Open Subtitles قد يكون هذا غريباً ، ولكن نحن الآن في موعد ثنائي لا نريدكم أن تشعروا بأنكم العجلة الخامسة والسادسة
    Homo, hetero, bi... Du bist sexuell. Open Subtitles شاذ, سوي, ثنائي الجنس، أنت جنسي, هذا كل شيء
    Und nur das du es weißt, ich denke wir geben ein ziemlich gutes Zweierpaar ab. Open Subtitles ولكي تعرفي فقط. أظن أننا ثنائي لطيف جداً.
    Wartet! Wir sind zweidimensional. Lasst euch fallen. Open Subtitles مهلًا، إننا ثنائي الأبعاد أبعد وجهك عن طريقي
    Dieser Artikel lässt die anwendbaren zwei- oder mehrseitigen Abkommen oder sonstigen Vereinbarungen, die insgesamt oder teilweise die Rückführung der Opfer des Menschenhandels regeln, unberührt. UN 6- لا تمس هذه المادة بأي اتفاق أو ترتيب ثنائي أو متعدد الأطراف منطبق يحكم كليا أو جزئيا عودة ضحايا الاتجار بالأشخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more