Als letztes möchte ich Ihnen von dem Preis erzählen, den wir Dr. Elena Bodnar verliehen. | TED | الشيء الأخير الذي أريد أن أخبركم إياه هو عن جائزة أعطيناها للدكتورة ايلينا بودنار. |
Also bot ich einen 10000 $ Preis an Software für die Gewinner. | TED | لذا فقد عرضت جائزة قدرها 10،000 دولار من البرمجيات للفريق الفائز. |
Findet ihr diese Insel, hat jeder von euch eine hohe Belohnung zu erwarten. | Open Subtitles | ولجائزة كبيرة , جدوا هذة الجزيرة وهناك جائزة ممتازة تنتظر كل رجل |
Sind Sie hier um Ihr, sowas wie eine Auszeichnung zu geben? | Open Subtitles | هل أنت هنا .. لإعطائها جائزة على سبيل المثال ؟ |
Und dieser Conrad Award auf deinem Schreibtisch ist ein Mordwerkzeug, was benutzt werden will. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن جائزة كونراد الموجودة على مكتبك هى جريمة قتل مُنتظر حدوثها |
Wir verhaften keinen, weil er 'nen Indianer tötet. Er bekommt Kopfgeld! | Open Subtitles | ونحن هنا لا نلقٍ القبض علي من يقتل الهنود بل نعطيه جائزة |
Noch nicht. Doug tat so, als müssten wir Deacon 'n Preis verleihen. | Open Subtitles | مثل ينبغي أن نعطي له كل بعض الدهون، جائزة فرياكين 'لذلك. |
Er wird sich irgendwas ausdenken, bevor er den ersten Preis den bösen Jungs übergibt. | Open Subtitles | ـ سيقوم بتدبير شيىء ما قبل أن يضع يديه على جائزة أسوء رجل |
Du gewinnst aber auch keinen Preis als Gesprächspartner. Tut mir leid. | Open Subtitles | كما أنكَ لا تستحق أية جائزة على مهاراتكِ في الحوار |
Wie kommt es, dass Der höchste Preis im größten Machosport ein Schmuckstück ist? | Open Subtitles | كيف إخترعوا أن تكون أكبر جائزة في تلك الأحداث لتكون قطعة مجوهرات؟ |
Ich möchte kein Preis sein, schon gar kein so maßlos unterbewerteter in eurem Sex-Spielchen. | Open Subtitles | لست مهتمة بأن اكون جائزة وان كانت اقل من قيمتها في لعبتك الجنسية |
Da wir einige Hinweise haben lass uns diesen nachgehen und eine grössere Belohnung einstreichen. | Open Subtitles | بما أنه لدينا بَعْض الأفكار، دعنا نلحق بهم من أجل تحصيل جائزة أكبر |
Wir wissen, dass wenn man Kinder für das Malen von Bildern belohnt, sie aufhören, das Bild wichtig zu nehmen und sich nur noch für die Belohnung interessieren. | TED | ونحن نحن نعلم انه عندما نكافىء طفلاً جائزة بسبب رسم صورة ما فانه سوف يتوقف عن الاهتمام بالرسمة وسوف يهتم بالمكافئة |
Ich habe Firmen gegründet und geführt, weil Erfindung Freude bedeutet, und weil das Arbeiten mit genialen, kreativen Menschen Belohnung an sich ist. | TED | لقد بدأت أدير أعمال لأن الأبتكار متعة، و لأن العمل مع ناس بارعين و مبتكرين فى حد ذاتها جائزة. |
Als ich 15 war, sprach ein Gemeindemitglied meine Eltern an: Die Gemeinde wollte mich für eine Auszeichnung für besondere Leistungen nominieren. | TED | و عندما كان عمري 15، احد الاشخاص في مجتمعنا المحلي اتصل بعائلتي و أراد ترشيحي للحصول على جائزة إنجاز للمجتمع |
Mit 28 bekam er den National Book Award. | Open Subtitles | نال جائزة الكتاب الوطنية عندما كان في الثامنة والعشرين |
Weil es für euch Ehrenmänner ein hübsches Kopfgeld gibt, richtiges Geld. | Open Subtitles | نعم يا صاح لماذا فعلت ذلك هناك جائزة كبيرة مقدمة لأجلكم ايها السادة |
Ich will meiner Schwester nur erzählen, dass ich die Leserumfrage gewonnen habe. | Open Subtitles | لقد أتيت فقط لأقول لشقيقتي أنني حصلت على جائزة اختيار القارئ |
Mit den Worten des Nobelkomitees führt "Der einzig gangbare Weg zum Weltfrieden und zu globaler Zusammenarbeit [] über die Vereinten Nationen". | UN | ووفقا لما قالته لجنة جائزة نوبل فإن “الطريق الوحيد الموصل إلى السلام والتعاون في العالم يمر عبر الأمم المتحدة”. |
Props hat eine alte Basketball Trophäe, Der wir ein paar Flügel anlöten könnten. | Open Subtitles | الكواليس بها جائزة قديمة لكرة السلة يمكننا أن نلحم بعض الأجنحة فيها |
Sie kommen von überall her, um das Preisgeld von 100.000 Dollar zu gewinnen | Open Subtitles | إنهم قادمون من كل مكان من أجل الفوز بـ100000 جائزة مالية |
Nur zur Sicherheit werde ich mir extra viel Mühe geben, in nächster Zeit keinen Oscar zu gewinnen. | TED | لكن في حالة انني خططت لان اعمل بجهد اضافي لكي لا احصل على جائزة الاوكار قريباً |
Eine ist, im Lotto zu gewinnen – so etwa 314 Millionen Dollar. | TED | الأول هو ربح جائزة اليانصيب أي ما يقارب 314 مليون دولار |
Wir könnten Aids heilen und den Nobelpreis kriegen, kein Mensch würde uns so feiern, keine Chance. | Open Subtitles | يمكننا علاج السرطان أو الحصول على جائزة نوبل ولن يحتفل لنا أحد هكذا 12 00: |
Das Internationale Nansen-Büro für Flüchtlinge erhielt den Friedensnobelpreis als Anerkennung für diese tragfähige Strategie. | TED | والمكتب الدولي للاجئين حصل على جائزة نوبل للسلام تقديراً لهذ الاسترتيجية القابلة للتطبيق. |
Denken Sie daran, wir haben 230 Preise verliehen. | TED | ضع في اعتبارك، أننا أعطينا 230 جائزة. |