"جائزة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Preis
        
    • Belohnung
        
    • Auszeichnung
        
    • Award
        
    • Kopfgeld
        
    • gewonnen
        
    • Der
        
    • Trophäe
        
    • Preisgeld
        
    • des
        
    • Oscar
        
    • gewinnen
        
    • Nobelpreis
        
    • erhielt
        
    • Preise
        
    Als letztes möchte ich Ihnen von dem Preis erzählen, den wir Dr. Elena Bodnar verliehen. TED الشيء الأخير الذي أريد أن أخبركم إياه هو عن جائزة أعطيناها للدكتورة ايلينا بودنار.
    Also bot ich einen 10000 $ Preis an Software für die Gewinner. TED لذا فقد عرضت جائزة قدرها 10،000 دولار من البرمجيات للفريق الفائز.
    Findet ihr diese Insel, hat jeder von euch eine hohe Belohnung zu erwarten. Open Subtitles ولجائزة كبيرة , جدوا هذة الجزيرة وهناك جائزة ممتازة تنتظر كل رجل
    Sind Sie hier um Ihr, sowas wie eine Auszeichnung zu geben? Open Subtitles هل أنت هنا .. لإعطائها جائزة على سبيل المثال ؟
    Und dieser Conrad Award auf deinem Schreibtisch ist ein Mordwerkzeug, was benutzt werden will. Open Subtitles بالإضافة إلى أن جائزة كونراد الموجودة على مكتبك هى جريمة قتل مُنتظر حدوثها
    Wir verhaften keinen, weil er 'nen Indianer tötet. Er bekommt Kopfgeld! Open Subtitles ونحن هنا لا نلقٍ القبض علي من يقتل الهنود بل نعطيه جائزة
    Noch nicht. Doug tat so, als müssten wir Deacon 'n Preis verleihen. Open Subtitles مثل ينبغي أن نعطي له كل بعض الدهون، جائزة فرياكين 'لذلك.
    Er wird sich irgendwas ausdenken, bevor er den ersten Preis den bösen Jungs übergibt. Open Subtitles ـ سيقوم بتدبير شيىء ما قبل أن يضع يديه على جائزة أسوء رجل
    Du gewinnst aber auch keinen Preis als Gesprächspartner. Tut mir leid. Open Subtitles كما أنكَ لا تستحق أية جائزة على مهاراتكِ في الحوار
    Wie kommt es, dass Der höchste Preis im größten Machosport ein Schmuckstück ist? Open Subtitles كيف إخترعوا أن تكون أكبر جائزة في تلك الأحداث لتكون قطعة مجوهرات؟
    Ich möchte kein Preis sein, schon gar kein so maßlos unterbewerteter in eurem Sex-Spielchen. Open Subtitles لست مهتمة بأن اكون جائزة وان كانت اقل من قيمتها في لعبتك الجنسية
    Da wir einige Hinweise haben lass uns diesen nachgehen und eine grössere Belohnung einstreichen. Open Subtitles بما أنه لدينا بَعْض الأفكار، دعنا نلحق بهم من أجل تحصيل جائزة أكبر
    Wir wissen, dass wenn man Kinder für das Malen von Bildern belohnt, sie aufhören, das Bild wichtig zu nehmen und sich nur noch für die Belohnung interessieren. TED ونحن نحن نعلم انه عندما نكافىء طفلاً جائزة بسبب رسم صورة ما فانه سوف يتوقف عن الاهتمام بالرسمة وسوف يهتم بالمكافئة
    Ich habe Firmen gegründet und geführt, weil Erfindung Freude bedeutet, und weil das Arbeiten mit genialen, kreativen Menschen Belohnung an sich ist. TED لقد بدأت أدير أعمال لأن الأبتكار متعة، و لأن العمل مع ناس بارعين و مبتكرين فى حد ذاتها جائزة.
    Als ich 15 war, sprach ein Gemeindemitglied meine Eltern an: Die Gemeinde wollte mich für eine Auszeichnung für besondere Leistungen nominieren. TED و عندما كان عمري 15، احد الاشخاص في مجتمعنا المحلي اتصل بعائلتي و أراد ترشيحي للحصول على جائزة إنجاز للمجتمع
    Mit 28 bekam er den National Book Award. Open Subtitles نال جائزة الكتاب الوطنية عندما كان في الثامنة والعشرين
    Weil es für euch Ehrenmänner ein hübsches Kopfgeld gibt, richtiges Geld. Open Subtitles نعم يا صاح لماذا فعلت ذلك هناك جائزة كبيرة مقدمة لأجلكم ايها السادة
    Ich will meiner Schwester nur erzählen, dass ich die Leserumfrage gewonnen habe. Open Subtitles لقد أتيت فقط لأقول لشقيقتي أنني حصلت على جائزة اختيار القارئ
    Mit den Worten des Nobelkomitees führt "Der einzig gangbare Weg zum Weltfrieden und zu globaler Zusammenarbeit [] über die Vereinten Nationen". UN ووفقا لما قالته لجنة جائزة نوبل فإن “الطريق الوحيد الموصل إلى السلام والتعاون في العالم يمر عبر الأمم المتحدة”.
    Props hat eine alte Basketball Trophäe, Der wir ein paar Flügel anlöten könnten. Open Subtitles الكواليس بها جائزة قديمة لكرة السلة يمكننا أن نلحم بعض الأجنحة فيها
    Sie kommen von überall her, um das Preisgeld von 100.000 Dollar zu gewinnen Open Subtitles إنهم قادمون من كل مكان من أجل الفوز بـ100000 جائزة مالية
    Nur zur Sicherheit werde ich mir extra viel Mühe geben, in nächster Zeit keinen Oscar zu gewinnen. TED لكن في حالة انني خططت لان اعمل بجهد اضافي لكي لا احصل على جائزة الاوكار قريباً
    Eine ist, im Lotto zu gewinnen – so etwa 314 Millionen Dollar. TED الأول هو ربح جائزة اليانصيب أي ما يقارب 314 مليون دولار
    Wir könnten Aids heilen und den Nobelpreis kriegen, kein Mensch würde uns so feiern, keine Chance. Open Subtitles يمكننا علاج السرطان أو الحصول على جائزة نوبل ولن يحتفل لنا أحد هكذا 12 00:
    Das Internationale Nansen-Büro für Flüchtlinge erhielt den Friedensnobelpreis als Anerkennung für diese tragfähige Strategie. TED والمكتب الدولي للاجئين حصل على جائزة نوبل للسلام تقديراً لهذ الاسترتيجية القابلة للتطبيق.
    Denken Sie daran, wir haben 230 Preise verliehen. TED ضع في اعتبارك، أننا أعطينا 230 جائزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus