"جداً من" - Translation from Arabic to German

    • sehr
        
    • so für
        
    • zu viel
        
    • wirklich für
        
    Zudem zahlt sich der Gipfel-Bergbau für die Anwohner wenig aus, und bringt ihnen sehr viel Elend. TED إلغاء قمة الجبل الآن يدر القليل جداً من المال للسكان المحليين، ويمنحهم كثير من البؤس.
    Es wurde vor ca. 90 sehr unheimlichen Jahren erbaut, von einem Mann namens Hugh Crain, als Heim für Frau und Tochter. Open Subtitles لقد بنى ؛ قبل حوالي 90 من السنوات الشاذة جداً من قبل رجل يدعي هيو كارين كبيت لزوجته وبنته
    Doch dann wurde bei ihm Krebs diagnostiziert - ein sehr schlimmer Krebs. Open Subtitles لكن مؤخراً كان قد شخص بالسرطان، نوع قاسي جداً من السرطان.
    Und all seine Freunde des Waldes freuten sich so für ihn. Open Subtitles ولكن كل أصدقائه من الغابة كانوا سعداء جداً من أجله
    Ich freue mich so für dich, für uns alle. Open Subtitles أنا سعيدة جداً من أجلك من أجلنا جميعاً
    Als ich vor Jahren endlich verstand, dass ich ein Problem hatte und wusste, dass ich Hilfe brauchte, hatte ich zu viel Angst, danach zu fragen. TED منذ سنوات مضت، عندما أدركت أخيراً أنني أعاني من مشكلة وعلمت أيضاً أنني أحتاج للمساعدة، كنت خائفاً جداً من طلبها.
    Und eine Methode, dies zu tun, ist zu sagen, dass es eine ganze Menge von Männern gibt, die sich wirklich für dieses Thema interessieren. TED وإحدى الطرق للقيام بذلك هي أن نقول هنالك الكثير جداً من الرجال الذين يهتمون بعمق لهذه القضايا.
    Eure Erde ist ein sehr kleiner Teil einer sehr großen Industrie. Open Subtitles كوكبكِ الأرض هو جزء صغير جداً من صناعة كبيرة جداً.
    1986 zog ich nach Ruanda und arbeitete mit einer sehr kleinen Gruppe von Frauen aus Ruanda, um die Mikrokreditbank in dem Land zum Laufen zu bringen. TED في عام 1986, إنتقلت إلى رواندا, وعمِلت مع مجموعة صغيرة جداً من النساء الروانديات لفتح مصرف للتمويلات الصغيرة
    Aber auch, weil mir der Inhalt sehr nah war. TED الى مشروعي المفضل لان هدفه كان قريباً جداً من هدفي ..
    Ich bin auch sehr glücklich, einen wirklich engen Freundeskreis in der Schule zu haben. TED وأنا أيضاً محظوظ لكوني لدي مجموعة مقربة جداً من الأصدقاء في المدرسة.
    Und dann überlegen Sie sich, wie groß dieser sehr kleine Abschnitt einer Mine ist. TED ومن ثم فكر كيف كبيرة أن قسم صغير جداً من لغم واحد.
    So viele Bücher über Krieg sagen dasselbe, nämlich dass nichts Menschen so sehr zusammenbringt wie Krieg. TED إذن الكثير جداً من الكتب حول الحرب تقول الشيء ذاته ، أن لا شيء يجمع الناس مع بعض كالحرب.
    Also, als Fotografen wissen Sie, wenn Sie ein Foto mit kurzer Belichtungszeit machen, haben Sie sehr wenig Licht, TED كمصورين ، كما تعلمون أنه إذا أخذتم صورة بتعرض قصير للضوء ، ستحصل على القليل جداً من الضوء
    Diese Technologie ist sehr neu, aber die Technik sehr alt. TED ولكن هذه التكنولوجيا جديدة جداً، لكنها قديمة جداً من الناحية التقنية.
    Es war schön, dich zu sehen, Woody. Wir freuen uns so für dich. Open Subtitles (سعدت بلقائك مجدداً ، يا ( وودي نحن سعداء جداً من أجلك
    Ich freue mich so für dich! Open Subtitles تعالي الى هنا انا سعيدة جداً من أجلك
    Ich freue mich so für Dich. Open Subtitles ِ انا سعيده جداً من اجلك
    Wir freuen uns ja so für euch! Open Subtitles نحن سعيدان جداً من أجلكما
    Und in einer Welt mit zu viel Auswahl und zu wenig Zeit ist es naheliegend, einfach Sachen zu ignorieren. TED وفي عالمنا حيث لدينا الكثير من الخيارات والقليل جداً من الوقت، الشئ العادي لنفعله هو تجاهل الأشياء.
    Ich freue mich wirklich für dich, Sohn. Open Subtitles أنا سعيد جداً من أجلك يا بني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more