Zudem zahlt sich der Gipfel-Bergbau für die Anwohner wenig aus, und bringt ihnen sehr viel Elend. | TED | إلغاء قمة الجبل الآن يدر القليل جداً من المال للسكان المحليين، ويمنحهم كثير من البؤس. |
Es wurde vor ca. 90 sehr unheimlichen Jahren erbaut, von einem Mann namens Hugh Crain, als Heim für Frau und Tochter. | Open Subtitles | لقد بنى ؛ قبل حوالي 90 من السنوات الشاذة جداً من قبل رجل يدعي هيو كارين كبيت لزوجته وبنته |
Doch dann wurde bei ihm Krebs diagnostiziert - ein sehr schlimmer Krebs. | Open Subtitles | لكن مؤخراً كان قد شخص بالسرطان، نوع قاسي جداً من السرطان. |
Und all seine Freunde des Waldes freuten sich so für ihn. | Open Subtitles | ولكن كل أصدقائه من الغابة كانوا سعداء جداً من أجله |
Ich freue mich so für dich, für uns alle. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً من أجلك من أجلنا جميعاً |
Als ich vor Jahren endlich verstand, dass ich ein Problem hatte und wusste, dass ich Hilfe brauchte, hatte ich zu viel Angst, danach zu fragen. | TED | منذ سنوات مضت، عندما أدركت أخيراً أنني أعاني من مشكلة وعلمت أيضاً أنني أحتاج للمساعدة، كنت خائفاً جداً من طلبها. |
Und eine Methode, dies zu tun, ist zu sagen, dass es eine ganze Menge von Männern gibt, die sich wirklich für dieses Thema interessieren. | TED | وإحدى الطرق للقيام بذلك هي أن نقول هنالك الكثير جداً من الرجال الذين يهتمون بعمق لهذه القضايا. |
Eure Erde ist ein sehr kleiner Teil einer sehr großen Industrie. | Open Subtitles | كوكبكِ الأرض هو جزء صغير جداً من صناعة كبيرة جداً. |
1986 zog ich nach Ruanda und arbeitete mit einer sehr kleinen Gruppe von Frauen aus Ruanda, um die Mikrokreditbank in dem Land zum Laufen zu bringen. | TED | في عام 1986, إنتقلت إلى رواندا, وعمِلت مع مجموعة صغيرة جداً من النساء الروانديات لفتح مصرف للتمويلات الصغيرة |
Aber auch, weil mir der Inhalt sehr nah war. | TED | الى مشروعي المفضل لان هدفه كان قريباً جداً من هدفي .. |
Ich bin auch sehr glücklich, einen wirklich engen Freundeskreis in der Schule zu haben. | TED | وأنا أيضاً محظوظ لكوني لدي مجموعة مقربة جداً من الأصدقاء في المدرسة. |
Und dann überlegen Sie sich, wie groß dieser sehr kleine Abschnitt einer Mine ist. | TED | ومن ثم فكر كيف كبيرة أن قسم صغير جداً من لغم واحد. |
So viele Bücher über Krieg sagen dasselbe, nämlich dass nichts Menschen so sehr zusammenbringt wie Krieg. | TED | إذن الكثير جداً من الكتب حول الحرب تقول الشيء ذاته ، أن لا شيء يجمع الناس مع بعض كالحرب. |
Also, als Fotografen wissen Sie, wenn Sie ein Foto mit kurzer Belichtungszeit machen, haben Sie sehr wenig Licht, | TED | كمصورين ، كما تعلمون أنه إذا أخذتم صورة بتعرض قصير للضوء ، ستحصل على القليل جداً من الضوء |
Diese Technologie ist sehr neu, aber die Technik sehr alt. | TED | ولكن هذه التكنولوجيا جديدة جداً، لكنها قديمة جداً من الناحية التقنية. |
Es war schön, dich zu sehen, Woody. Wir freuen uns so für dich. | Open Subtitles | (سعدت بلقائك مجدداً ، يا ( وودي نحن سعداء جداً من أجلك |
Ich freue mich so für dich! | Open Subtitles | تعالي الى هنا انا سعيدة جداً من أجلك |
Ich freue mich so für Dich. | Open Subtitles | ِ انا سعيده جداً من اجلك |
Wir freuen uns ja so für euch! | Open Subtitles | نحن سعيدان جداً من أجلكما |
Und in einer Welt mit zu viel Auswahl und zu wenig Zeit ist es naheliegend, einfach Sachen zu ignorieren. | TED | وفي عالمنا حيث لدينا الكثير من الخيارات والقليل جداً من الوقت، الشئ العادي لنفعله هو تجاهل الأشياء. |
Ich freue mich wirklich für dich, Sohn. | Open Subtitles | أنا سعيد جداً من أجلك يا بني |