"جدوى" - Translation from Arabic to German

    • bringt
        
    • Sinn
        
    • umsonst
        
    • vergeblich
        
    • vergebens
        
    • nützlich
        
    • Grund
        
    • Zweck
        
    • Erfolg
        
    • wozu
        
    • erfolglos
        
    • Hoffnungslos
        
    • ist sinnlos
        
    • Zweckmäßigkeit
        
    • wäre sinnlos
        
    Der Versuch Clare zu retten bringt nichts, wenn wir es nicht alle wieder raus schaffen. Open Subtitles لا جدوى من أنقاذ كلير أن لم نتمكن كلنا من الخروج من تلك المنطقة
    Aber dann kam eine neue Regierung an die Macht. Das neue kanadische Kabinett sah in dem teuren Experiment keinen Sinn. TED ولكن تم انتخاب حكومة جديدة، ولم يرى مجلس الوزراء الكندي الجديد جدوى من التجربة المكلفة.
    Ihr werdet sterben wie alle anderen. Dann opfert Ihr euch umsonst. Open Subtitles سوف ينتهي أمرك ميتاً مثلهم أنت تهب حياتك بلا جدوى
    Ich sitze vorm Fenster und schaus völlig vergeblich hinaus. Open Subtitles أنا أجلس بجنب النافذة وانظر للخارج دون جدوى
    Ich fürchtete auch, dass die Ausgabe vergebens sein könnte. TED أنني ترددت أيضًا في أن هذا الإنفاق سيكون بلا جدوى.
    Aber es gibt eine ganze Reihe von Faktoren neben Nozizeption, die das Schmerzempfinden beeinflussen -- und machen den Schmerz weniger nützlich. TED لكن هناك منظومة كاملة من العوامل، إلى جانب إدراك الألم، يمكنها أن تؤثر على الشعور بالألم وأن تجعل الألم أقل جدوى.
    Er meinte der Job ist erledigt. Es gibt keinen Grund zu zögern. Open Subtitles قال أن المهمة انتهت وقال انه لا جدوى من البقاء
    Es hat keinen Zweck, zu schreien, Mrs Preston. Open Subtitles . لا جدوى لكى من الصراخ , يا سيدة بريستون
    Ich gab mir weiterhin Mühe, aber ohne Erfolg. TED لقد ظللت أحاول أن أتخذ قرارًا، لكن دون جدوى.
    Und es bringt nichts, essen vorzutäuschen oder sich dann in den Pflanzentopf zu übergeben. Open Subtitles ولا جدوى من التظاهر بالأكل أو التقيؤ في أحواض النباتات أو ما شابه.
    Das bringt doch nichts. Lassen wir Buzz bei seinem Toy-Puzzle. Open Subtitles هذا الشئ بلا جدوى دعوا باز يلعب مع الدمى
    Sonst bringt Sie das Essen in ein frühes Grab. Open Subtitles ان لم تفعل.. ستأكل و تدفن مبكرا بلا جدوى
    Es hat keinen Sinn, mit jemandem auszugehen, den ich sonst vielleicht mögen würde, der im Moment aber nur eine Übergangslösung wäre. Open Subtitles لا جدوى من مواعدة أحد قد يروقني لو إلتقيته في الموعد المناسب لكنه الآن لن يمثّل لي شيئاً سوى مرحلة إنتقالية
    Das Ganze hier hat keinen Sinn, wenn Savannah nicht am Leben bleibt. Open Subtitles ليست هناك جدوى من هذا إلا إذا بقيت سافانا على قيد الحياة.
    Aber da wir in Friedenszeiten leben, waren meine Bemühungen umsonst. Open Subtitles وكل جهد بذلته بات بلا جدوى بعد أن فشل فى إيجاد عمل لم يكن لديه شيئاً ليفعله
    Mr. Stewart hatte sich vergeblich um Unterstützung bemüht. Open Subtitles السيد ستورات كان قد قدم طلب إعلانات دون جدوى
    "Aber ich hoffe, dass ich nicht vergebens zu der Einsicht gelangte. Open Subtitles لكني أتمنى بالرغم من ذلك أن أعترافي لا يكون بلا جدوى
    betonend, dass es nützlich ist, die Aussprache über den Bericht der Völkerrechtskommission im Sechsten Ausschuss so auszurichten und zu gliedern, dass die Voraussetzungen für eine konzentrierte Beschäftigung mit jedem der in dem Bericht behandelten Hauptpunkte und für Erörterungen konkreter Themen gegeben sind, UN وإذ تؤكد جدوى التركيز على مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي وتنظيم هذه المناقشة في اللجنة السادسة على نحو يهيئ الظروف التي تكفل تركيز الاهتمام على كل موضوع من المواضيع الرئيسية التي يتناولها التقرير وإجراء مناقشات حول مواضيع محددة،
    Selbst Ihre Vermietern ist weg, also gibt es keinen Grund Ihre Stimme zu erheben. Open Subtitles حتى صاحبة السكن غادرت لذا لا جدوى من صراخك
    Es hat keinen Zweck. Ohne Seile bewegen wir den nicht von der Stelle. Open Subtitles لا جدوى , لن نستطيع تحريكة بدون أوزان وحبال
    Ich hab sie gehasst. Und stellen Sie sich vor, ich hab sogar schon als fünfjähriges Kind mit Dr. P. verhandelt und so versucht, diese Übungen zu stoppen, natürllich ohne Erfolg. TED كرهتهن وهل تعلمون أنني قد بدأت بالمساومة ، كطفلة تبلغ خمس سنوات من العمر مع دكتور بي لأحاول التهرب من من القيام بهذه التمارين ومن دون جدوى بالطبع
    Ich werde in der Mode-Branche sowieso nicht alt... also wozu soll ich alles umkrempeln, nur weil ich jetzt diesen Job habe? Open Subtitles لكني لن أعمل في مجال الأزياء إلى الأبد... لذا فلا جدوى من تغيير نفسي بسبب حصولي على هذه الوظيفة
    Okay, Einladung erfolglos angeboten, Einladung wie erwartet abgelehnt,... alle verhalten sich zivilisiert, niemand streitet sich. Open Subtitles لا, لا أظن ذلك حسنا, الدعوة عرضت دون جدوى و رفضت الدعوة كما هو متوقع
    Hoffnungslos. Ich weiß nicht einmal genau, wonach wir suchen. Open Subtitles لا جدوى , لا أعرف حتى ما الذى نبحث عنه
    Das ist sinnlos, Kapitän. Wir verbrauchen unnütz Treibstoff. Open Subtitles لا جدوى من ذلك , يا سيدى نحن نستهلك الوقود بدون فائدة
    18. bittet die Mitgliedstaaten, die Zweckmäßigkeit einer Strategie oder eines Aktionsplans der Vereinten Nationen zur Verhütung des Menschenhandels, zur strafrechtlichen Verfolgung der Menschenhändler und zum Schutz und zur Unterstützung der Opfer des Menschenhandels zu prüfen; UN 18 - تدعو الدول الأعضاء إلى النظر في جدوى وضع استراتيجية أو خطة عمل للأمم المتحدة بشأن منع الاتجار بالأشخاص وملاحقة المتجرين قضائيا وحماية ضحايا الاتجار وتقديم المساعدة لهم؛
    Etwas so Faszinierendes zu vergessen wäre sinnlos. Open Subtitles محاولة نسيان شيء مثير كهذا أمر لا جدوى منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more