| Tommy Mizzone: Vielen Dank. Wir sind so aufgeregt hier zu sein. | TED | تومي مزون: شكرا جزيلا لكم. نحن متحمسون جداً لوجودنا هنا. |
| Noch einmal, Vielen Dank, dass Sie heute Abend alle hierher gekommen sind. | Open Subtitles | مجدداً ، شكرا جزيلا لكم للمجيء إلى هنا في هذه الليلة. |
| Meine Zeit ist um, also haben Sie Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. | TED | وهذا كل الوقت الذي لدي. وشكر جزيلا على انتباهكم. |
| Und ich denke, als Erwachsene müssen wir lernen, dass es keine richtige oder falsche Art zu spielen gibt. Vielen Dank. | TED | وأظن أننا كراشدين نحتاج أن نتعلم أنه لا يوجد طريقة صحيحة أو خاطئة في اللعب. شكرا جزيلا لكم. |
| Und damit sollte ich die Bühne verlassen denke ich, also, Vielen Dank. | TED | ومع ذلك ، أعتقد أنني يجب أن أترجل من المسرح، لذلك ، شكرا جزيلا. |
| Vielen lieben Dank! Das war eine wahre Freude für uns. | TED | شكرا جزيلا لكم أيضا. وكان ذلك رائعا لنا |
| Wenn man Interesse an der Wissenschaft wecken kann und daran, wie sie arbeitet, macht sich das bezahlt, über alle Maßen. Vielen Dank. | TED | أعتقد أنك إن استطعت غرس الإهتمام بالعلم وكيفية عمله, فهذه مكافئة فوق الإعتياد, شكرا جزيلا لكم. |
| Amos Winter: "Vielen Dank für Ihre Einladung." | TED | آموس وينتر: شكرا جزيلا لكم على استضافتي اليوم. |
| Richard Branson: Vielen Dank. Das erste Mal TED war großartig. | TED | ريتشارد برانسن: أشكرك شكرا جزيلا. اول حضور لي لتيد كانت رائعاً. |
| Ich muss Ihnen aus tiefstem Herzen danken. Vielen, Vielen Dank. | TED | أود ان أشكركم من أعماق قلبي شكرا جزيلا لكم |
| sondern sich selbst zerstören. Chris Anderson: Professor Hawking, Vielen Dank für diese Antwort. | TED | ولكنها تدمر أنفسها. كريس أندرسون: بروفيسور هاوكنج, شكرا جزيلا لك على هذا الجواب. |
| Vielen Dank. Chris Anderson: Das war’s? | TED | شكرا جزيلا. كريس أندرسون : هذا كل ما في الأمر؟ |
| Dabei will ich es belassen, haben Sie Vielen Dank. | TED | ساترك الأمر عند هذا الحد، شكرا جزيلا لكم. |
| Nein, nur ein Scherz. Da ist er. Vielen Dank für Ihre Hilfe. | TED | لا . انني امزح. هاهو هناك.شكرا جزيلا لعمل هذا |
| Vielen Dank. Ich muss trotzdem noch weitermachen. | TED | شكرا جزيلا. لا يزال لدي وسيلة للمواصلة. |
| CA: O.k., Sendhil. Vielen herzlichen Dank für Ihren Vortrag bei TED. | TED | كريس اندرسون : سنديل حسنا ، شكرا جزيلا على حضوركم إلى تيد. |
| Tom, Vielen Dank. Das war wirklich grossartig. | TED | توم ، شكرا جزيلا لكم. لقد كانت حقا ، حقا عظيمة. |
| Es ist sehr spannend. D: Es ist tatsächlich spannend. Meine Herren, Vielen Dank. | TED | وهو الشيء المثير جدا. د: أمور مثيرة فعلا. شكرا جزيلا لكم يا سادة. |
| Vielen Dank. Wir begeben uns jetzt auf eine Reise in die Unterwasserklangwelt der Wale und Delfine. | TED | شكرا جزيلا لكم .. سوف احاول ان أأخذكم في جولة حول نغمات الاعماق التي تصدرها الحيتان والدلافين |
| Nun, ich danke Ihnen sehr. sehr aufmerksam. Sie versuchen wirklich alles, nicht wahr, Craig? | Open Subtitles | حسنا، شكرا جزيلا هذا لطف منك أنا أفعل ذلك دائماً هل تُريد الدخول؟ |
| herzlichen Dank. Aber ich habe ja einen Antrag auf frühzeitigen Ruhestand gestellt. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لك لكنني أتمنى منكم الموافقة على طلبي للتقاعد المبكر |
| Und diese Zusammenfassung teilen wir mit Journalisten und politischen Entscheidungsträgern, um Schlagzeilen wie diese zu machen. Ich danke Ihnen vielmals. | TED | ونحن نوزعه للصحفيين وأصحاب القرار السياسيين من أجل إنتاج عناوين كهذه. شكرا جزيلا لكم. |
| Kapital P, Kapital A, 23.000 Pfund pro Jahr, merci beaucoup! | Open Subtitles | مساعدة خاصة، ثلاثة و عشرين ألف سنويا شكرا جزيلا |
| Tausend Dank übrigens noch für diese Wahnsinns-Blumen. Der Strauss ist riesig. | Open Subtitles | شكرا جزيلا على تلك الزهور الرائعة بالمناسبة إنهم ضخمين جدا |
| Ich habe dich so vermisst. Ich weiß nichtmal, was ich sagen soll. | Open Subtitles | فاتني جزيلا لكم أنا لا أعرف حتى ماذا أقول |
| Na, danke an alle, die nicht schon eingeschlafen sind, danach sehnt sich nämlich das Gehirn. | TED | حسنا، شكرا جزيلا لكم لعدم استسلامكم للنوم، لأن ذلك هو ما يتوق إليه دماغكم. |