| Und das - zu deiner Information - war Sarkasmus. Ich glaube tatsächlich, dass es eine große Sache ist. | Open Subtitles | وهذا لعلمك كانت سخرية ، في الواقع أثق بأن هذا أمر جلل |
| Einige Leute meinen vielleicht, dass du hast eine große Rolle zu spielen hast. | Open Subtitles | اصغي، ربّما يظنّ البعض أنّ لديكِ دورٌ جلل لتلعبيه في الحياة. |
| Ich hab schon viele Typen gesehen. Das ist keine große Sache für mich. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثيرون ليس هذا حدث جلل بالنسبة لي |
| Etwas Großes muss vorgefallen sein, wenn es dich zu deiner gesamten Philosophie inspiriert hat. | Open Subtitles | لا بدّ من وقوع مصاب جلل إن كان قد ألهمكَ فلسفتكَ بأسرها |
| Um ehrlich zu sein, das ist ein Großes Missverständnis. | Open Subtitles | يجب أن أكون صريح معكما. هذا سوء تفاهم جلل. |
| Sex ist wichtig, und wenn du dich nicht bereit fühlst, dann finde ich, solltest du warten. | Open Subtitles | الجنس أمر جلل بالفعل، وإن كنتِ تشعرين بأنّكِ غير مستعدّة حينئذٍ يجدر بكِ أن تنتظري |
| Es ist eine große Sache, weil du Menschen bestiehlst. | Open Subtitles | إنّه أمر جلل لأنّ من الخطأ السرقة من الناس |
| Ich weiß, das Lagerfeuer zu Saisonbeginn ist eine große Sache für euch, Jungs. | Open Subtitles | أعلم أنّ حفل النيران المُقام بمناسبة بدء الموسم هو أمر جلل بالنسبة إليكم يا رفاق. |
| Denen gehören viele Restaurants, das ist eine große Sache. | Open Subtitles | إنّهم يملكون الكثير من المطاعم. إنّه أمرٌ جلل. |
| Sexueller Missbrauch von Jugendlichen ist in Kalifornien eine große Sache. | Open Subtitles | الإغتصاب أمر جلل هنا في الولاية الذهبية |
| Gretch, du bist die erste echte Freundin, die ich habe, seit ich Texas verlassen habe, und das ist eine große Sache für mich. | Open Subtitles | (غريتش) ، أنتِ أول صديقة حقيقية ليّ منذ أن تركت (تكساس) ، وهذا أمر جلل ليّ |
| Ethans Foto-Ausstellung ist nächstes Wochenende und das ist eine große Sache. | Open Subtitles | معرض (إيثن) للصور نهاية الأسبوع المقبل ، و إنه أمر جلل |
| Das ist eine ziemlich große Sache, weißt du? Mein Angebot, die Narbe von dir zu übernehmen. | Open Subtitles | هذا خطب جلل كما تعلم، تطوُّعي لأخذ تلك الندبة منك. |
| Ted, etwas Großes ist soeben passiert und du bist der sensibelste Mensch, den ich kenne. | Open Subtitles | (تيد) للتو حدث أمر جلل وأنت الشخص الأكثر منطقية أعرفه أحتاج لأن أحآدثك الآن |
| - BEREITET EUCH AUF DEN KRIEG VOR - Warum? Weil etwas Großes vor sich geht. | Open Subtitles | "لأن أمر جلل يحدث ، و هو أكبر من أحداث 11 من سبتمبر أكبر من حادثة "اوكلاهوما"" |
| Gestern war es noch ein furchtbar Großes Ding. | Open Subtitles | حقاً,لأنه بدو أمر جلل يوم أمس |
| Es ist auf jeden Fall was Großes, ich mein nur... | Open Subtitles | إنّه حتماً شئ جلل ...أنا فقط |
| Zuallererst: Ich denke, dass wir es "intelligent" nennen, weil es keine Kontrolle und keine Energie benötigt und das ist sehr wichtig für die Architektur. | TED | أولا،أعتقد أننا نسميها بمواد ذكية لأنها لا تتطلب مراقبة ولا تتطلب أية طاقة وهذا أمر جلل بالنسبة للهندسة. |