"جليًّا" - Translation from Arabic to German

    • Offensichtlich
        
    • Offenbar
        
    • Anscheinend
        
    • eindeutig
        
    • Scheinbar
        
    • Augenscheinlich
        
    • deutlich
        
    Das hatte Offensichtlich einen abträglichen Effekt auf die Mode dieser Epoche. Open Subtitles جليًّا أنّه كان ذا تأثير ضار بالأزياء في هذا العصر
    Mit dieser Situation muss man Offensichtlich geschickt umgehen. Open Subtitles جليًّا أن هذا الموقف يجب معالجته بدقّة أكثر من ذلك.
    Offensichtlich waren meine Entscheidungen in letzter Zeit etwas umstritten. Open Subtitles جليًّا أن خياراتي كانت مثيرة للجدل مُؤخّرًا.
    Du weißt Offenbar, wer ich bin und wo ich lebe. Hast du mir etwa nachspioniert? Open Subtitles جليًّا أنّكَ تعلم بهويّتي ودياري، هل كنت تتجسس عليّ؟
    Genau wie Anscheinend das schreiben in dein Tagebuch. Ich suche nur nach Zweifeln. Open Subtitles إذًا، جليًّا أنّكَ تدوّن يوميّاتكَ، إنّي أبحث عن شكوككَ فحسب.
    Dieses unechte Verschmelzen hat eindeutig nicht geklappt, weil ich deine Magie bekommen sollte, oder? Open Subtitles جليًّا أن هذا الاندماج الخطأ يؤول للفشل لأنّي اُفترض أن أنال سحرك، صحيح؟
    Scheinbar war Stalking nicht ihr einziges Hobby. Sie ist auch Mitglied einer Gartengruppe. Open Subtitles جليًّا أن الترصّد ليس هوايتها الوحيدة، إنّها عضوة في مجموعة بستنة أيضًا.
    Ich kenne ihn nur dem Ruf nach. Offensichtlich ist er ein wahres Monster. Open Subtitles أعرفه عبر السمعة فحسب، جليًّا أنّه وحش حقيقيّ.
    Offensichtlich erstreckt sich sein Know-how auch darauf, wie man ein Signal verschleiert. Open Subtitles جليًّا أنّه خبرته تتعدى حجب تلك الإشارة.
    Offensichtlich rette ich sie vor dem furchtbarsten Essen der Welt. Open Subtitles جليًّا أنقذ هذه الفتاة من أشنع غداء في العالم.
    Offensichtlich sind deine stärkenden Kräfte nicht für ihre Geschwindigkeit bekannt. Open Subtitles جليًّا أن قدرتك على استعادة الوعي لا تتسم بالسرعة.
    Es ist ziemlich Offensichtlich, dass du ihn aus der Fassung bringst. Open Subtitles جليًّا للغاية أنّك تسببت له في جرح غائر.
    Offensichtlich müssen wir diesen mit-Plasma-tötenden Kerl fassen. Open Subtitles لذا جليًّا أنّنا بحاجة لاعتقال رجل البلازما القاتل هذا.
    Offensichtlich hat meine Mom heute beschlossen, das eine gesamte Karriere einen ungelösten Fall wert ist. Open Subtitles جليًّا أن أمي اختارت اليوم للتطرُّق لكل القضايا المؤجلة لمشوارها المهنيّ.
    Offenbar bist du die stärkste Frau der Welt, wenn du es geschafft hast, mit all den Sachen klarzukommen. Open Subtitles جليًّا أنّك ستكونين أقوى امرأة في العالم إن أمكنكِ اجتياز هذا العناء.
    Sie sollten das nicht kaufen. Okay. Ganz Offenbar verstehen Sie nicht, wie diese ganze Verkaufssache funktioniert. Open Subtitles حسنٌ، جليًّا أنّك لا تدركين مفهوم عمليّة البيع.
    Das hier ist Offenbar kein Frieden. Ich würde sonst nicht mit dir hier feststecken. Open Subtitles حسنٌ، جليًّا أن هذا ليس السلام، وإلّا ما علقت هنا معك.
    Anscheinend macht sie eine harte Zeit durch, rebelliert gegen Autoritäten, Wutausbrüche, so was in der Art. Open Subtitles جليًّا أنّها تمرّ بمحنة وحالة تمرّد ومشاكل في احتواء الغضب، أمور من هذا القبيل.
    Anscheinend gehen wir beide mit Trauer unterschiedlich um. Open Subtitles جليًّا أن كلينا يفرّغ الحزن على نحوٍ مختلف.
    Aber es ist eindeutig das Militär. Die Laster, die Uniformen. Open Subtitles لكن جليًّا أن هذا هو الجيش، الشاحنات والأزياء الحربيّة.
    Etwas, dass ich Scheinbar nicht haben kann. Ihre Loyalität, Ihre Treue. Open Subtitles جليًّا هو شيء لا يمكنني نيله، ولاؤك وإخلاصك لي.
    Augenscheinlich kann die Kraft-Wärme-Kopplung bestimmter Minerale nicht als simple elementare Bindekraft ausgewiesen werden. Open Subtitles جليًّا أن انتاج معادن بعينها غير ممكن عبر دمج عنصريّ بسيط.
    Ihre Wahrnehmung von dir ist deutlich getrübt durch ihre emotionale Verbundenheit. Open Subtitles جليًّا أن مفهومها عنك يشوشه تعلقها العاطفيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more