| Als Babys habe ich sie gebeten, nicht zu wachsen, weil sie so süß waren. | Open Subtitles | أذكر أنني أخبرتهما و هما طفلان بألا يكبرا أكثر من هذا لأنهما كانا جميلين |
| Nein, die sind nicht süß, ok? | Open Subtitles | لا ، هم ليسوا جميلين ، حسناً ؟ |
| Ich dachte wir hätten ein paar schöne Tage zusammen, aber wir können immer noch eine schöne Nacht haben. | Open Subtitles | ظننتُ بأننا سنمضي يومين جميلين معاً ولكن لا يزال بمقدورنا إمضاء ليلة جميلة |
| Sie sagt, du bist wunderschön und unsere Kinder werden auch wunderschön sein. | Open Subtitles | أنها تقول أنكى جميلة جداً و... أطفالنا سوف يكونوا جميلين جداً... |
| Mit oder ohne Namen, sie sind sehr hübsch. | Open Subtitles | سواء كان لديهم او لا , بالتأكيد انهم جميلين. |
| Mein Mann ist kein Träger und wir haben heute zwei wundervolle, gesunden Kinder. | TED | زرجي ليس ناقلاً للطفرة، ولدينا الآن طفلين جميلين أصحاء. |
| Sieh dich an, du hast einen gut aussehenden Mann, zwei wunderschöne Kinder und ein schönes Haus. | Open Subtitles | أعنينظريلحالك،لديكِزوجوسيم.. وطفلين جميلين ومنزل رائع |
| Leider muss ich dir sagen, auch wenn wir morgen die Welt retten und Mutanten akzeptiert werden, meine Füße und deine blaue Erscheinung werden niemals ein Schönheitsideal sein. | Open Subtitles | إذا هذا يُحتّم عليّ أن أخبركِ، بأننا حتّى إن أنقذنا العالمغداًوقُبلالمُتحوّلونبالمجتمعالبشريّ.. فقدماي و هيئتكِ الطبيعيّة الزرقاء، لن يُعتبرا شيئين جميلين. |
| - Halt die Klappe. Ich wette, ihr wart süß als Pfadfinder. - Wir waren nicht süß, wir waren Monster. | Open Subtitles | أراهن انك كنت أجمل فتى كشافة - ليس هناك جميلين, أنهم وحوش - |
| Ich kenne sie vom Sehen. Sie sind süß. | Open Subtitles | لقد رأيتهم.يا لهم من جميلين. |
| Und sie sind echt süß. | Open Subtitles | ـ أليسوا جميلين ؟ |
| Oh, die Wildentenküken sind wahnsinnig süß. | Open Subtitles | أطفال البط جميلين جداً |
| Hättest du ein paar Tage mehr, würdest du sicher wie ich jemanden finden... denn du bist anbetungswürdig und hast schönes Haar und sehr schöne Brüste. | Open Subtitles | واثقة لو كان لديكِ بضعة أيام آخرى، ستجدين شخص ما مثلما أنا فعلت، لأنّكِ شخص رائع، ولديكِ شعر وصدر جميلين جداً. |
| Ich meine, ich will eines Tages schöne Kinder haben. | Open Subtitles | أعني، يكون لدي أطفال برتغاليين جميلين يوماً ما |
| Nachrichtentexte zu schreiben, die dumme schöne Menschen vorlesen. | Open Subtitles | كتابة الأخبار لأناس أغبياء جميلين ليقرأوها |
| Ich meine es ernst. Sie sind wunderschön. Danke. | Open Subtitles | أنا جاد حقا إنهم جميلين شكرا لك |
| - Nicht solche. Die waren wunderschön. | Open Subtitles | - ليس كهذه ، كانوا جميلين جداً |
| Oh, ihr seht wunderschön aus. | Open Subtitles | أنتم تبدون جميلين |
| - Die sind aber nicht hübsch, lhre Löffel. | Open Subtitles | ليسوا جميلين جداً. |
| Die sind hübsch, oder? | Open Subtitles | هناك .. انهم جميلين .. |
| Du bist Schauspielerin, du bist Professor und ihr habt drei wundervolle Kinder. | Open Subtitles | أنت ممثلة، و أنت بروفيسور، و لديكم ثلاث أطفال جميلين. |
| Wir vertrauen uns seit 23 Jahren, wir haben zwei wunderschöne Kinder zusammen großgezogen, wir haben die Wahlkämpfe zusammen bestritten. | Open Subtitles | و قد اعتمدنا على بعضنا البعض طوال 23 عام، و قد أنشأنا طفلين جميلين معاً، تحملنا الحملة الإنتخابية معاً. |
| Leider muss ich dir sagen, auch wenn wir morgen die Welt retten und Mutanten akzeptiert werden, meine Füße und deine blaue Erscheinung werden niemals ein Schönheitsideal sein. | Open Subtitles | إذا هذا يحتم عليّ أن أخبرك، بأننا حتى إن أنقذنا العالم غداً وقبل المتحولون بالمجتمع البشري... فقدماي وهيئتك الطبيعية الزرقاء، لن يعتبرا شيئين جميلين. |
| Diese Dame hier hat sogar ein besonders assymmetrisches Gesicht, und beide Seiten davon sind schön. | TED | في الحقيقة هذه الفتاة تملك وجها تقريباً غير متناظر ولكن كلا نصفيها جميلين |