Da war sonst niemand. Es war ein Unfall. Nichts weiter als ein Unfall! | Open Subtitles | هو كان حادثا سيئا، ولكن هذا هو كلّ شيء هو كان حادثا. |
Bisher nicht, aber ich glaube nicht, dass es ein Unfall war. | Open Subtitles | فى الواقع , انا لا اعتقد ان هذا كان حادثا |
Und wenn ich da drin ersticke, ist das eben auch nur ein Unfall, oder? | Open Subtitles | واذا اختنقت هناك قبل الصباح اعتقد ان هذا سيكون حادثا ايضا اليس كذلك؟ |
Das in meinem Büro war ein Unfall, das weißt du doch. | Open Subtitles | أنتي تعلمين ان ما حدث في المكتب كان حادثا |
"Es war ein Versehen, keine Ahnung, wie das Uhrenradio in meine Hose kommen konnte." | Open Subtitles | ذلك كان حادثا لا اعرف كيف دخلت تلك الراديو و فيها ساعة في بنطالي |
Es gab einen Unfall, dabei ist ein Mann umgekommen. | Open Subtitles | لقد حدث شيئا لقد وقع حادثا هذا الصباح وقُتل رجل |
Sir, wir hatten keine Ahnung, dass Gordon so viel Geld hatte. Hätten ihn nie verstecken dürfen. Aber es war ein Unfall, Sir. | Open Subtitles | سيدي، ليس لدى أحدنا فكرة عن هذا المال لم يكن علينا إخفاء الجثة، ولكن كما قلنا لقد كان حادثا |
Es war ein Unfall, Karl. Edie weiß das doch, oder? | Open Subtitles | لقد كان حادثا يا كارل ايدي تعرف بأنها كانت حادثه ، صحيح؟ |
Es war ein Unfall. - Was ist mit dem anderen, Trudys Mann? | Open Subtitles | ـ كان حادثا فضيعا ـ وذلك الرجلِ الآخرِ، زوج ترودي؟ |
Wenn etwas passiert, wenn ich ausrutsche und falle, soll es heißen, dass es ein Unfall war. | Open Subtitles | إذا حدث لي شئ.. أو إذا سقطت فليعرف العالم أنه كان حادثا لا غير.. |
Okay, okay, okay, es tut mir leid. Es war ein Unfall. | Open Subtitles | حسنا ً حسنا ً , انا آسف انه كان حادثا. |
Man weiß noch nicht, ob es ein Unfall war, oder ein Verbrechen. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى الآن ما إذا كانت حادثا عرضيا أو مؤامرة |
Es gibt Zeugen, es werden Fragen gestellt werden, gleicht eure Geschichten ab, es war ein Unfall. | Open Subtitles | سيكون هنالك شهود و أسئلة اتفقا على شهادة واحدة لقد كان حادثا |
Die Tatsache, dass es ein Unfall war, hilft, aber die Tatsache, dass er seinen Freund dreißig Jahre im Gefängnis sitzen ließ, nicht. | Open Subtitles | حقيقة أنه كان حادثا يساعد، ولكن الحقيقة أنه تدع صديقه الجلوس في السجن لمدة 30 عاما لا. |
Pastor Wright bat mich, dir zu sagen, es sei ein Unfall gewesen. | Open Subtitles | القس رايت طلب مني أن أقول أنه كان حادثا. |
Hör zu. Ich schwöre bei Moms Grab, es war ein Unfall. | Open Subtitles | إستمع إلي ، أقسم لك أن ما حصل كان حادثا |
Das dritte war ein Unfall. Und ich sagte, "Ja, natürlich tu ich das." | TED | والثالث كان حادثا فقلت، "بالطبع أنا أحبكم" لأنك تحبهم |
- Ich nichts. Es war ja nur ein Unfall. | Open Subtitles | لقد كان حادثا إثنان من السكارى فى شاحنه |
Es war ein Unfall, fast wie der von Kathy. | Open Subtitles | لقد كان حادثا تقريباً تماماً مثل كاثي |
Tut mir Leid, es war ein Versehen. | Open Subtitles | آسف، فلقد كان ذلك حادثا غير .مقصود |
Es gab einen Unfall. Ein kleiner Jet ist mitten in New York City abgestürzt. | Open Subtitles | لقد كان هناك حادثا منذ ساعه طائرة صغيره قد وقعت |
Kein Wunder, sondern ein Zufall. Das Leben ist voll davon. | Open Subtitles | لم يكن معجزة وانما حادثا والحياة مليئة بالحوادث |
Aber, Monsieur, das ist ein Missgeschick. Sie wissen, wie sorgfältig wir sind. | Open Subtitles | لكن سيدي كان حادثا وأنت تعلم كم نحن حذرون. |
Wenn dieser Absturz kein Unfall gewesen ist, will ich wissen, was es ist. | Open Subtitles | إن لم يكن التحطم حادثا فأنا أريد معرفة ما حدث |