Die politische Freiheit, für die unsere Ahnen gekämpft haben, nützt nichts ohne die wirtschaftliche. | TED | الحرية السياسية التي من أجلها حارب أسلافنا لا معنى لها من دون الحرية الاقتصادية. |
- Er ist Soldat. - Vic Bedford war Soldat. Er hat gekämpft. | Open Subtitles | فيك بيدفورد كان جنديا , و قد حارب بشجاعة |
Kämpfe für den Wald, Agito! | Open Subtitles | ارسل بعض الجنود لمراقبته ومنعه من الغضب حارب أجيتو حارب من اجل الغابة |
Kämpfe, wann immer du kannst. | Open Subtitles | حارب ، كلما استطعت لا تسمح بالاهانة |
Turghan ist mit 22 Stämmen verbündet, und wenn er kämpft, nimmt er keine Gefangenen. | Open Subtitles | تورغان لديه تحالف مع 22 قبيلة اذا حارب لا يأخذ أسرى |
"Schreit Vernichtung", sagte er, der Chaos mit Chaos bekämpft, | Open Subtitles | "إبكي 'الخراب! '" قال من حارب الفوضى بالفوضى، |
Ich sagte Bekämpfe den Kerl. Ich meinte nicht hau den Kerl. | Open Subtitles | قلت حارب الرجل، لم أكن أعني حارب الرجل. |
Kanan hat sein Leben lang gegen die Goa'uld gekämpft. | Open Subtitles | لقد حارب كاينين الجواؤلد اكثر مما حيِيتُم |
Er hat auf Kuba, in der Schweinebucht, für Amerika gekämpft. | Open Subtitles | لقد حارب أثناء أزمة خليج الخنازير في كوبا |
Oder jemanden, der an Noahs Seite im Dschungel oder in eisigen Schneewehen gekämpft hatte. | Open Subtitles | في نظرها ،هم نوح.. أو شخص حارب إلى جانبه في الغابة أو في البرد القارص |
Sein ganzes Leben hat er gekämpft, um sich selbst von der Angst zu befreien. | Open Subtitles | فقد حارب طوال حياته لكي يحرر نفسه من الخوف |
- Nun, dann Kämpfe dafür, Palmer. | Open Subtitles | حسناً ، إذن ، حارب من أجل هذا، بالمر. |
Kämpfe so gut, wie du kannst. | Open Subtitles | حارب صعبة مثلك يمكن أن. |
Kämpfe bis zum Ende. Sichere dein Vermächtnis. | Open Subtitles | إذهب و حارب حافظ على إرثك |
Die RAF kämpft tapfer ... gegen Hitlers Ziel, den Luftraum über dem Kanal zu beherrschen. | Open Subtitles | السلاح الجوي البريطاني حارب بشجاعة ضد طموح هتلر للسيطرة علي القناة |
Dein Dad kämpft gegen den ganzen Ozean, er sucht dich. | Open Subtitles | لابد ان اتحدث اليه ماذا حدث لقد حارب ابوك المحيط باكمله |
Nichts ist verloren, solange noch irgendein Narr dafür kämpft. | Open Subtitles | لا يوجد عبء ينتهي إذا حارب من أجله أحمق واحد |
Edward, böse Träume bekämpft man mit guten Gedanken. | Open Subtitles | حارب الكوابيس بالأفكار الجيّدة! |
Pass auf die Aufpasser auf. Bekämpfe den Feind im Inneren. Verdammt, das ist kompliziert. | Open Subtitles | راقب المراقبين، حارب العدو داخلهم. |
Kämpf für mich und töte Engländer. | Open Subtitles | حارب من أجلى و ستقتل الإنجليز. |
Er bezwang die Lernäische Hydra! | Open Subtitles | لقد حارب هيدرا الـ(ليرنين) |
Sie waren nicht hier, während andere mit uns am St Crispin-Tag kämpften. | Open Subtitles | في حين أنها لم تكن هنا أي حياة حارب معنا في يوم عيد القديس كريسبين ل. |
Er war ein guter Junge. Ja, Er kämpfte für seine Mama! | Open Subtitles | لقد كان فتى مطيعًا، أجل لقد حارب من أجل أمه |
In den 1830ern im postrevolutionären Frankreich unter König Louis Philippe, kämpften die Journalisten und Karikaturisten hart für Pressefreiheit. | TED | في ثلاثينيات القرن التاسع عشر، إبان الثورة الفرنسية وتحت حكم الملك لويس فيليب، حارب الصحفيون والرسّامون الساخرون من أجل حرية الصحافة. |