| Also, äh... ich hab das Gefühl, du hast im Golfkrieg gekämpft. Richtig? | Open Subtitles | حسناً , يخالجني شعور أنك حاربت في الخليج هل انا محق؟ |
| MeisterWindu, Ihr habt ehrenhaft gekämpft... würdig einer Erwähnung in den Archiven des Jedi-Ordens. | Open Subtitles | معلم ويندو لقد حاربت بشكل رائع وتستحق تكريماً في أرشيف نظام الجيداي |
| Klar, ich bin schuldig, weil ich für den Jungen gekämpft habe | Open Subtitles | حسناً، فسآخذ هذا بالاعتبار لأنني حاربت من أجل هذا الرجل |
| Ich denke, unsere Familie... kämpfte in allen Kriegen, die dieses Land je erlebt hat. | Open Subtitles | نعم, حسنا, اعتقد ان هذه العالة حاربت في كل حرب,هه, دخلتها هذه البلد |
| Aber um ehrlich zu sein, breitete sie sich auch aus, weil ich dafür kämpfte, sie zu verbreiten. | TED | ولكن حتى أكون صادقًا، لقد انتشرت لأنني حاربت كي تنتشر. |
| 1936 kämpften Sie in Spanien gegen die Faschisten. | Open Subtitles | في 1936، حاربت في أسبانيا بجانب الجمهوريين. |
| Frauen jagten und kämpften zusammen mit Männern, mit den gleichen Waffen. | TED | فقد حاربت النساء ومارسن الصيد جنبا إلى جنب مع الرجال و بذات الأسلحة. |
| Ich kann mir nur zugute halten, dieJuden offen bekämpft zu haben. | Open Subtitles | يكفينى فخراً اننى حاربت اليهود فى كل مكان |
| Du musst gegen viele Rivalen Apophis' gekämpft haben. | Open Subtitles | لابد أنك حاربت العديد من الجواؤلد المنافسين |
| Wo haben Sie sonst noch gekämpft? | Open Subtitles | نعم فى أى مكان آخر قد حاربت ايها الكولونيل؟ |
| Ich hab mit denen gegen die Mau-Mau gekämpft. | Open Subtitles | لماذا لم تقل ذلك؟ حاربت معهم ضد الأعداء من قبل |
| Du hast gekämpft, damit Flaschen wie ich machen können was wir wollen. Sagen, was wir wollen. | Open Subtitles | لقد حاربت حتى يتسنى للتافهين من أمثالي قول ما يشاءون وقتما يشاءون |
| Du hast so hart um mich gekämpft, ich musste für dich bleiben, also... nahm ich diesen Körper und transplantierte das Gehirn. | Open Subtitles | لقد حاربت بجدّ من أجلي، كان لابدّ من أن أتمسّك بك، لذا أخذت هذا الجسد ونقلت المخ |
| - Habt Ihr im Heiligen Land gekämpft? | Open Subtitles | هل حاربت في الأرض المقدّسة؟ نعم، لكنّنا لم نقابل |
| Das ist alles, für das du immer gekämpft hast, und du hast gewonnen. | Open Subtitles | , هذا كان كل ما حاربت من أجله و لقد ربحت |
| Meine Großmutter kämpfte jahrelang gegen die Indianer... und ist schließlich an Kuchen erstickt. | Open Subtitles | جدتي حاربت الهنود لمدة 60 عاما واختنقت حتى الموت بشطيرة لحم |
| 24 Jahre später kämpfte die Rote Eins wieder gegen die Krauts. | Open Subtitles | بعد 24 عاماً حاربت كتيبة الشارة الحمراء الألمان مجدداً |
| Ich kämpfte so hart, ich musste mit blauen Flecken auf meinem Gesicht gehen. | Open Subtitles | لقد حاربت بضراوة لقد عشت والكدمات في وجهي |
| Ich kann mir nur zugute halten, die Juden offen bekämpft zu haben. | Open Subtitles | يكفينى فخراً اننى حاربت اليهود فى كل مكان |
| Wenn ich auf deren Art kämpfe, dann kämpfe ich nicht wirklich. | Open Subtitles | لكن إذا حاربت على طريقتهم, إذن لن أكون مكافحًا حقًا. |