"حاربت" - Traduction Arabe en Allemand

    • gekämpft
        
    • kämpfte
        
    • gegen
        
    • kämpften
        
    • bekämpft
        
    • kämpfe
        
    Also, äh... ich hab das Gefühl, du hast im Golfkrieg gekämpft. Richtig? Open Subtitles حسناً , يخالجني شعور أنك حاربت في الخليج هل انا محق؟
    MeisterWindu, Ihr habt ehrenhaft gekämpft... würdig einer Erwähnung in den Archiven des Jedi-Ordens. Open Subtitles معلم ويندو لقد حاربت بشكل رائع وتستحق تكريماً في أرشيف نظام الجيداي
    Klar, ich bin schuldig, weil ich für den Jungen gekämpft habe Open Subtitles حسناً، فسآخذ هذا بالاعتبار لأنني حاربت من أجل هذا الرجل
    Ich denke, unsere Familie... kämpfte in allen Kriegen, die dieses Land je erlebt hat. Open Subtitles نعم, حسنا, اعتقد ان هذه العالة حاربت في كل حرب,هه, دخلتها هذه البلد
    Aber um ehrlich zu sein, breitete sie sich auch aus, weil ich dafür kämpfte, sie zu verbreiten. TED ولكن حتى أكون صادقًا، لقد انتشرت لأنني حاربت كي تنتشر.
    1936 kämpften Sie in Spanien gegen die Faschisten. Open Subtitles في 1936، حاربت في أسبانيا بجانب الجمهوريين.
    Frauen jagten und kämpften zusammen mit Männern, mit den gleichen Waffen. TED فقد حاربت النساء ومارسن الصيد جنبا إلى جنب مع الرجال و بذات الأسلحة.
    Ich kann mir nur zugute halten, dieJuden offen bekämpft zu haben. Open Subtitles يكفينى فخراً اننى حاربت اليهود فى كل مكان
    Du musst gegen viele Rivalen Apophis' gekämpft haben. Open Subtitles لابد أنك حاربت العديد من الجواؤلد المنافسين
    Wo haben Sie sonst noch gekämpft? Open Subtitles نعم فى أى مكان آخر قد حاربت ايها الكولونيل؟
    Ich hab mit denen gegen die Mau-Mau gekämpft. Open Subtitles لماذا لم تقل ذلك؟ حاربت معهم ضد الأعداء من قبل
    Du hast gekämpft, damit Flaschen wie ich machen können was wir wollen. Sagen, was wir wollen. Open Subtitles لقد حاربت حتى يتسنى للتافهين من أمثالي قول ما يشاءون وقتما يشاءون
    Du hast so hart um mich gekämpft, ich musste für dich bleiben, also... nahm ich diesen Körper und transplantierte das Gehirn. Open Subtitles لقد حاربت بجدّ من أجلي، كان لابدّ من أن أتمسّك بك، لذا أخذت هذا الجسد ونقلت المخ
    - Habt Ihr im Heiligen Land gekämpft? Open Subtitles هل حاربت في الأرض المقدّسة؟ نعم، لكنّنا لم نقابل
    Das ist alles, für das du immer gekämpft hast, und du hast gewonnen. Open Subtitles , هذا كان كل ما حاربت من أجله و لقد ربحت
    Meine Großmutter kämpfte jahrelang gegen die Indianer... und ist schließlich an Kuchen erstickt. Open Subtitles جدتي حاربت الهنود لمدة 60 عاما واختنقت حتى الموت بشطيرة لحم
    24 Jahre später kämpfte die Rote Eins wieder gegen die Krauts. Open Subtitles بعد 24 عاماً حاربت كتيبة الشارة الحمراء الألمان مجدداً
    Ich kämpfte so hart, ich musste mit blauen Flecken auf meinem Gesicht gehen. Open Subtitles لقد حاربت بضراوة لقد عشت والكدمات في وجهي
    Ich kann mir nur zugute halten, die Juden offen bekämpft zu haben. Open Subtitles يكفينى فخراً اننى حاربت اليهود فى كل مكان
    Wenn ich auf deren Art kämpfe, dann kämpfe ich nicht wirklich. Open Subtitles لكن إذا حاربت على طريقتهم, إذن لن أكون مكافحًا حقًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus