"حالفني" - Translation from Arabic to German

    • ich hatte
        
    • hatte ich
        
    • gehabt
        
    • ich Glück
        
    - Nein, bin ich nicht. ich hatte nur Glück. Ziemlich großes Glück. Open Subtitles كلا، لم أكن، لقد حالفني الحظ، كنت محظوظاً للغاية
    Wenn ich wieder sprechen darf, ich hatte mehr Glück mit dem Tumor. Open Subtitles -لو كان بوسعي التكلم مجدداً؟ لقد حالفني حظ أفضل مع الورم
    Ich bin mir sicher, wir alle haben ihre schwierige Seite kennen gelernt, aber ich hatte das Glück ihre gute Seite kennen zu lernen. Open Subtitles أنا واثق أن كلنا رأينها جانبها الصعب لكن حالفني الحظ برؤية جانبها الجيد
    Manchmal hatte ich das Glück... auf die richtige Spur zu stolpern... und ein paar kleine Schlüssel zu finden, die gut in ein paar kleine Schlösser passten. Open Subtitles وفي مرات قليلة حالفني ما يكفي من الحظ لكي أعثر بالصدفة على خيط حقيقي يوصلني إلى إكتشاف بعض المفاتيح الصغيرة التي نفعتني
    Sie war meine Freundin und ich habe sie geliebt. Bevor sie starb, hatte ich das Glück, sie sagen zu hören, dass sie mich auch geliebt hat. Open Subtitles قبيل موتها حالفني الحظّ كفاية لأسمع منها أنّها أحبّتني أيضًا.
    Ich schaffte es bis ans Ufer. Ich dachte ich hätte Glück gehabt, aber... Open Subtitles , تمكّنت من بلوغ الشاطئ خُيّل إليّ أنّ الحظّ حالفني , لكن
    - Ich bin eurer Spur gefolgt. Hab einfach Glück gehabt. Open Subtitles كنت أتعقبكم منذ أيام حالفني الحظ بالعثور عليكم
    Er ist mein Vater. Wenn ich Glück hab, erreich ich mal halb so viel wie er. Open Subtitles ذلك الحقير هو أبي، إن حالفني الحظ فسأصبح نصف ما عليه
    ich hatte Glück beim Verfolgen des Geldes, welches er von neun Jahren erhielt. Open Subtitles لقد حالفني الحظّ في تتبّع المال الذي استلمه قبل تسع سنواتٍ.
    - ich hatte Glück mit den Ampeln. Open Subtitles -انت فعلاً جيد -كلا، حالفني الحظ مع الاشارات
    - Oh, ich hatte Glück mit den Ampeln. Open Subtitles - قلها ! -لقد حالفني الحظ مع اشارات المرور
    - ich hatte Glück mit den Ampeln. Open Subtitles -انت فعلاً جيد -كلا، حالفني الحظ مع الاشارات
    Hey, ich hatte Glück. Ich habe das gleiche Zimmer. Open Subtitles لقد حالفني الحظ أعطوني نفس الغرفة
    - Nein, Butterfly, ich hatte nur Glück. Open Subtitles لم أكن أتبعكم يا فراشة ولكن... حالفني الحظ
    Endlich hatte ich Glück. TED حالفني بعض الحظ على الأقل.
    Vielleicht hatte ich einfach Glück. Open Subtitles ولربما حالفني الحظ فحسب
    Dieses Mal, hatte ich Glück. Open Subtitles وهذه المرة.. حالفني الحظ
    Hören Sie, ich weiß, dass ich schrecklich mit den Patienten umgehe, aber jetzt hatte ich einmal Glück mit der Endoskopie von Mr. Lawton und plötzlich ist alles in Ordnung? Open Subtitles انظر, أعلم أني فظيعة مع المرضى.. لكن حالفني الحظّ لمرّة مع فحص منظار سيّد (لوتن) وأنت الآن توقّفت عن الضغط عليّ لأصبح أفضل!
    Ich habe jedenfalls Glück gehabt. Open Subtitles لقد حالفني الحظ أخيراً في الحبّ
    Oh, nun, Scheiße, ich schätze, da habe ich dann Schwein gehabt, was? Open Subtitles ،سحقاً إذن يبدو أنه حالفني الحظ؟
    Ja, Schwein gehabt. Habt ihr schon bestellt? Open Subtitles لقد حالفني الحظ هل طلبتم أي شيء؟
    Er ist mein Vater. Wenn ich Glück hab, erreich ich mal halb so viel wie er. Open Subtitles ذلك الحقير هو أبي، إن حالفني الحظ فسأصبح نصف ما عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more