"حتى يمكنني" - Translation from Arabic to German

    • damit ich
        
    • Dann könnte ich
        
    • dann kann ich
        
    Alles was ich verstehe ist, daß ich dieses Floß fertigmachen muß damit ich meinen Jungen hier rausholen und nach Hause bringen kann. Open Subtitles كل ما أفهمه هو أنني يجب أن أنهي هذا القارب حتى يمكنني أن أرحل بابني عن هنا و آخذه للوطن.
    Ich fühlte mich so unwohl, dass ich immer was im Rücken haben musste, damit ich sah, wenn etwas auf mich zukam. Open Subtitles لم يكن الوضع مريحاً هناك كان عليّ الوقوف بظهري لشئ ما، حتى يمكنني أن أرى أي شئ قادم نحوي
    Solltest du nicht vor der Tür warten, damit ich meine Verteidigung vertraulich leiten kann? Open Subtitles أليس من المفترض أن تنتظرا في الخارج، حتى يمكنني تجهيز دفاعي في سرية؟
    Dann könnte ich endlich mal durchschlafen und müsste keine blöden Fragen um 5:00 Uhr früh beantworten. Open Subtitles حتى يمكنني النوم أخيراً ولا أجاوب على سؤالك الغبي في الساعة 5 صباحاً
    Du bleibst schön an meiner Seite, dann kann ich dich im Auge behalten, bis du in alles eingeweiht bist. Open Subtitles سوف تجلس بقربي حتى يمكنني ان اتابعك حتى تكون جاهز
    Ich habe Kopien der Beweise bei mir, damit ich auch nachts arbeiten kann. Open Subtitles أحتفظ بنسخة من كل الأدلة هنا حتى يمكنني العمل عليها حتى وقت متأخر من الليل
    Also werden Sie und Ihr Freund jetzt gehen, damit ich hier meinen Job erledigen kann. Open Subtitles لذا فأنا أريد منك ومن صديقتك أن تجعلا نفسيكما خلف الحاجز حتى يمكنني تأدية عملي
    Sie müssen ihn nur stabilisieren, damit ich mit ihm reden kann. Open Subtitles كل ما أريده هو أن تستقر حالته حتى يمكنني الكلام معه، هل في إمكانك هذا؟ ربما
    Wähle einfach jemanden aus, damit ich mich hier wieder zeigen kann. Open Subtitles فقط اختاري شخص حتى يمكنني ان أري وجهي هنا مرة اخرى
    Ich habe mein Zuhause verlassen, damit ich diese Leute bekämpfen kann, und das habe ich. Open Subtitles , أنا تركت المنزل حتى يمكنني مقاتلة هؤلاء الناس و أنا أقاتلهم بالفعل
    Ich mache das, damit ich Carlas Kontrolle entkomme. Open Subtitles إنني أقوم بهذا حتى يمكنني التخلص من سيطرة كارلا
    Füllen Sie es heute einfach noch mal aus, damit ich die Abrechnung machen kann. Open Subtitles لا، لا، لا لا بأس، لا بأس أريدك أن تعيده فحسب حتى يمكنني قراءة العرض لهم
    Manchmal habe ich das Gefühl, dass ich nur deshalb zu diesem Prediger geworden bin damit ich mich durch mein Leben durchmogeln kann. Open Subtitles أحياناً أَشعر بأَن هذا الواعظ هو فقط الرجل الذي أَصبحتُ عليه حتى يمكنني أن أخفى هذا الذنب من حياتي
    Aber zuerst, denkst du, du kannst sie anrufen und fragen, ob sie zum Laden kommen kann, damit ich sie mit einem Wasserballon treffen kann. Open Subtitles لكن أولاً,هل تعتقد أنه يمكنك أن تتصل بها؟ وتطلب منها أن تأتي إلى المتجر حتى يمكنني أن أضربها ببالونه مياه؟
    Also habe ich mich entschieden, es selber zu gewinnen, damit ich es vor deinen Augen zerstören kann. Open Subtitles لذا ، قررت أن أفوز بها لنفسي حتى يمكنني أن أدمرها أمامك
    Würden Sie hier einfach beliebige sieben Ziffern aufschreiben, damit ich ihn beeindrucken kann? Open Subtitles اريدك فقط ان تكتبي اي 7 ارقام هنا حتى يمكنني أن أثير إعجابه
    Jetzt schicken meine Kinder mir Geld, damit ich durchkomme. Open Subtitles الآن أولادي يقومون بإرسال النقود لي حتى يمكنني أن أصرف على نفسي في كل شهر
    Keine Vorwarnung, damit ich eine Hose anziehen kann? Open Subtitles دون إخبار, حتى يمكنني ارتداء البنطال ؟ أحبك وأنتِ غير مرتدية البنطال
    Dann könnte ich ein paar Anmerkungen machen... Open Subtitles وأتمنى أن تترك لي هؤلاء هنا.. حتى يمكنني ترك بعض الملاحظات و...
    Dann könnte ich, ähm... Open Subtitles ربما لى السيارة حتى يمكنني
    Ja, das macht mich locker, dann kann ich mit den Leuten um mich herum reden. Open Subtitles نعم ، يشعرني بالضياع حتى يمكنني التحدث للناس حولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more