Ja, aber die Leute werden neugierig, wenn sein Zimmer polizeilich durchsucht wird. | Open Subtitles | ربما ولكن الناس ينتابهم الفضول عندما تفتش الشرطة حجرة أى مواطن |
Die Gäste wollten bestimmt nicht 342, sondern nur ein großes Zimmer. | Open Subtitles | بالتأكيد هم لم يحجزوا هذه الحجرة بالأسم بل مجرد ان طلبوا حجرة كبيرة |
- In jedes Zimmer kommt einer. Und Bücherregale, ich kann nicht genug Bücher haben. | Open Subtitles | سيكون هناك واحدة بكل حجرة ومكتبات ، احب الكتب بكل مكان |
- Du musst den ersten Stein werfen. - Du warst es. | Open Subtitles | القانون يعطيك الحق فى القاء اول حجرة كنت انت |
Meine Frau hat wohl eine Tasche mit Badelaken in der Kabine vergessen. | Open Subtitles | زوجتي تعتقد أنها نسيت حقيبة بها مناشف شاطئ في حجرة القياس |
Er ist hier mit einem Mädchen. Sie ist neu in der Stadt. | Open Subtitles | فهو فى حجرة مع فتاه وصلت إلى البلدة منذ عدة أيام |
- Professor, was hat es mit der Kammer des Schreckens auf sich? | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا كان بإمكانك إخبارنا عن حجرة الأسرار |
Amputation Im Esszimmer? Wiederbelebung in der Speisekammer? | Open Subtitles | الجراحات في حجرة الطعام والإنعاش بحجرة المؤن |
Wenn Sie mein Schnarchen stört, bauen Sie sich eine eigene Hütte. | Open Subtitles | إذا لا تحبّ الشخير يمكنكَ أن تبني حجرة لكَ غداً |
Das Ding rollt, kreischt wie ein verwundetes Tier, und hat einen drehbaren Turm mit einer Kanone. | Open Subtitles | يدور بدون توقف، جعل الصراخ يبدو مثل حيوان مجروح انها حجرة على القمة مع مدفع |
Es gab auch solche, die gleich vor dem Zimmer starben. | Open Subtitles | وحتى البعض منهم . قد مات على عتبة حجرة الأمنيات |
Er schätzt seine Zimmer nicht und er meint, Sie würden sie schätzen. | Open Subtitles | لديه حجرة ليس لها قيمة له ورأى أنها ستكون أكثر قيمة لكم |
Hamlet hat den Polonius umgebracht in seinem tollen Mit und ihn darauf aus seiner Mutter Zimmer weggeschleppt. | Open Subtitles | هاملت في ثورة جنونه قام بقتل بولونيوس وأخرجه خارج حجرة أمــه |
Bei denen ist gerade ein Zimmer frei geworden und sie brauchen Geld. | Open Subtitles | لقد سمعت أن عندهما حجرة خالية ويمكنهما الإستفادة ببعض المال |
Ich betrat ihr Zimmer und dort fand ich sie, Im Bett liegend, seelenruhig wie ein Vögelchen. | Open Subtitles | دخلت الى حجرة النوم ووجدتها كانت نائمة هناك صغيرة مثل العصفور |
Als er vermutet, dass Im benachbarten Hotelzimmer ein Mord stattfindet, betritt Gene Hackman als Privatdetektiv dieses Zimmer und inspiziert die Toilette. | Open Subtitles | بعد شكه في وقوع جريمة القتل في حجرة الفندق المجاورة دخل جين هاكمان الذي يلعب دور المحقق الخاص الغرفة وفحص الحمام |
Ach was, es gibt nur eine Methode: Stein, Schere, Papier. | Open Subtitles | اسمع ، هناك طريقة واحدة لتقرير هذا حجرة ورقة مقص |
Deshalb bewegst du dich erst, wenn ich aus der Kabine komme. | Open Subtitles | لهذا أنت لن تتحرك حتى أخرج من حجرة القياس |
Du gibst vor, in einem Geräteraum zu wohnen, nur für diese Flunder? | Open Subtitles | تتظاهرين بأنك تعيشين في حجرة حارس لمجرد الحصول على ذلك السمك؟ |
Nun ja, laut der Legende hatte Slytherin in dieses Schloss eine verborgene Kammer eingebaut, bekannt als "Die Kammer des Schreckens", die er kurz vor seiner Abreise versiegelte. | Open Subtitles | و الآن، طبقا للأسطورة بنى سليزرين حجرة خفية فى القلعة عرفت بحجرة الأسرار |
Hör zu, das Mexikanerkind versteckt sich in der Speisekammer. | Open Subtitles | اسمع، الطفل المكسيكي مختبئ في حجرة المؤن |
Da war ich also: gefangen in einer Hütte mit Vor-Bürgerkriegsstandard, wo ich ebenso gut Cocktails schlürfen und auf Schnäppchenjagd gehen konnte. | Open Subtitles | هكذا كنت محبوسة في حجرة قديمة حتى بالنسبة لمقاييس الحرب الأهلية بينما كان يمكنني أن أتناول المشروبات و أجرب العينات |
Oder vielmehr seine Arbeitsnische, eine Arbeitsnische Im offenen Raum, mit viel Platz. | TED | او بالأصح حجرة صغيرة، حجرة صغيرة بلا حوائط بها مساحات كبيرة |
Andernfalls hätte ich Sie in einen dunklen Schrank einschließen müssen, Sie unartiger Mann. | Open Subtitles | ما عدا بإِنَّني أَلتزمُ بقَفْلك في a حجرة مُظلمة، أنت رجل شقي. |
Winston sollte für eine Woche in eine Zelle Im Gerichtsgebäude überstellt werden. | Open Subtitles | إلى مبنى المحكمة في حجرة الهاتف منذ أسبوع لاستجوابهم؟ |