"حسبما أظن" - Translation from Arabic to German

    • denke ich
        
    • glaube ich
        
    • schätze ich
        
    • nehme ich an
        
    - Zwei, denke ich. Open Subtitles ‏ اثنين حسبما أظن. ‏
    Und das, denke ich, war der Haken. Open Subtitles وهذا حسبما أظن كان العلاج
    Im Restaurant, denke ich. Open Subtitles قد تكون بالمطعم، حسبما أظن
    Nein, ich weiß nicht. Alles scheint gleich zu sein, glaube ich. Open Subtitles كلا، لا أعلم، كل شيء يبدو على حاله حسبما أظن
    Es war schwarz, glaube ich. Ich bin schlecht bei Autos. Open Subtitles لقد كانت سوداء حسبما أظن أنا سيئة بأمور السيارات
    Sie redet nicht mit mir. Oder mit überhaupt jemandem, schätze ich. Open Subtitles إنها تأبى الحديث معي أو مع أيّ أحد حسبما أظن.
    Er will es nur noch mal sehen. Es hat einen sentimentalen Wert, nehme ich an. Open Subtitles فقط أراد أن يراه ثانية، شيء عاطفي، حسبما أظن.
    Ich denke, ich sollte 'n bisschen lockerer werden. Open Subtitles يجب أن أهدأ قليلاً حسبما أظن
    Gut gemacht. denke ich. Open Subtitles أحسنت عملاً، حسبما أظن.
    Bis es weit genug ist, denke ich. Open Subtitles سنبعد مسافة كافية حسبما أظن.
    Zeit eine Seite zu wählen, denke ich. Open Subtitles حان وقت اختيار صف، حسبما أظن
    Sehr bald. denke ich. Open Subtitles أوشكت، حسبما أظن.
    Zur Wiedergutmachung, denke ich. Open Subtitles للتكفير عن ذنوبي، حسبما أظن.
    Ich meine, ich glaube ich sehe sie auch die ganze Zeit. Es ist weil ich sie so sehr vermisse. Open Subtitles أظنّني أراها طوال الوقت أيضاً، هذا لأني أفتقدها كثيراً حسبما أظن.
    Ich meine, ich glaube ich sehe sie auch die ganze Zeit. Open Subtitles أظنّني أراها طوال الوقت أيضاً، هذا لأني أفتقدها كثيراً حسبما أظن.
    - Da war der Klimmzugteil, an dem wir, glaube ich, arbeiten können. Open Subtitles جزئية الدفع لأعلى يمكننا تطويرها حسبما أظن.
    Weiß nicht, sie leben wohl ihre Leben auf einer parallelen Ebene, schätze ich. Open Subtitles لا أعلم، ربما يعيشون حياتهم بسلام في أحدى الأسطح الموازية لنا، حسبما أظن
    Aber einige Leute sind halt böse geboren, schätze ich. Open Subtitles ولكن بعض الناس أشرار بالفطرة فحسب حسبما أظن
    Ja, so ähnlich, schätze ich. Open Subtitles أجل، شيء من هذا القبيل، حسبما أظن
    - Um Mitternacht, nehme ich an. Open Subtitles منتصف الليل ، حسبما أظن ـ مممممممممممم
    Alle Mittel sind recht, nehme ich an. Open Subtitles أياً يتطلبه الأمر سنفعله حسبما أظن
    Wenn der Film aus ist, nehme ich an. Open Subtitles -وقتما ينتهي الفيلم، حسبما أظن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more