"حصين" - Translation from Arabic to German

    • immun
        
    • verwundbar
        
    • verletzlich
        
    • uneinnehmbar
        
    Er würde das Risiko nur eingehen, wenn er gegen die Waffe immun ist. Open Subtitles هو استعل الفرصة انه متاكد انه حصين ضد السلاح
    Trotz seines Vermögens ist er nicht immun gegen diese Krankheit, es sei denn, ein Diener wischt ihm den Arsch ab. Open Subtitles بكل أمواله هذه ، لا يجب أن يعتقد أنه حصين ضد هذا المرض بالطبع إلا إذا كان لديه خادم يمسح مؤخرته بدلاً منه
    Gegen die Chance, Geld zu verdienen, ist kein Mensch immun, Alan. Open Subtitles -لا أعتقدُ أن أي أحد حصين ضد الفرص، (آلن )
    Der ganze Schwachsinn fällt weg und was übrig bleibt, ist nur so blank und verwundbar. Open Subtitles جميع التفاهات تسقط وما يبقى صافي جداً وغير حصين
    - Sie haben es K.O. geschlagen. - Also ist es verwundbar. Open Subtitles أنت اغميته - أذاً هو غير حصين -
    Wenn sie in ihrer geheimen Traumkammer ist, ist sie verletzlich. Open Subtitles وضعها الوحيد الغير حصين عندما تكون فى غرفتها السريه للأحلام
    Ich sagte "uneinnehmbar". Open Subtitles -سيدي، سيدي، لقد قلتُ إنّه "حصين "
    Liam ist immun gegen die Serumvergiftung, wenn wir also ein Probe seines Blutes bekommen könnten, könnte JT vielleicht herauszufinden, wie er sich selbst damit heilen kann. Open Subtitles ليام) حصين ضد تسمم المصل) حتى يمكننا الحصول على عينة من دمائه إذ ربما (جي تي) يمكنه معرفه طريقة لإستخدامه لشفاء نفسه
    Sie begannen Finger abzuschneiden, bis Marty ihnen sagte, wo Janko gefunden werden konnte, wo er verwundbar sein würde. Open Subtitles بدأوا بقطع الأصابع ،(حتى أخبرهم (مارتي) أين يمكن لهم أن يجدوا (جانكو أين سيكون غير حصين
    Unter diesen Umständen würde eine Flugverbotszone den Himmel nicht nur von syrischen Kampfflugzeugen und Raketen befreien, sie würde Assad und seinen Anhängern auch zeigen, dass er tatsächlich verwundbar ist. Generäle, denen der Einsatz von chemischen Waffen angeordnet wurde, müssten damit rechnen, dass das Regime tatsächlich gestürzt werden könnte und sie sich dann vor einem Gericht für Kriegsverbrechen verantworten müssten. News-Commentary وفي ظل هذه الظروف، فإن منطقة حظر الطيران لن تعمل فقط على إخلاء السماء من الطائرات الحربية والقذائف السورية، فتقلل بالتالي من نطاق المذابح؛ بل إنها سوف تثبت للأسد وأنصاره أيضاً أنه مكشوف وغير حصين حقا. ولابد أن يدرك الجنرالات الذين أمروا باستخدام الأسلحة الكيميائية أن النظام من الممكن أن يسقط في واقع الأمر وأنهم قد يجدون أنفسهم آنئذ ماثلين أمام المحكمة بتهمة ارتكاب جرائم حرب.
    Klaus wird verwundbar sein. Und Elena wird nicht mehr leben. Open Subtitles -سيكون (كلاوس) غير حصين
    verletzlich ist man in einer schwachen Position. Naja, ich werde das aber nicht tun. Open Subtitles أما كونك غير حصين ذلك يأتي حينما تكون في موضع ضعف
    Klaus wird verletzlich und schwach nach dem Opfer sein. Open Subtitles بعد التضحية سيصبح (كلاوس) غير حصين و ضعيف
    Sie sind viel zu verletzlich und offen. Open Subtitles أنت غير حصين تماماً ومفتوح.
    Meine Festung ist uneinnehmbar. Es ist schwer, hineinzukommen. Open Subtitles حصني حصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more