"حظاً سعيداً" - Translation from Arabic to German

    • Viel Glück
        
    • Alles Gute
        
    • Viel Erfolg
        
    • Hals - und Beinbruch
        
    Viel Glück. Ich hoffe, Sie schaffen es vor dem ersten Schnee. Open Subtitles حظاً سعيداً ، و اتمنى أن تفعلها قبل سقوط الجليد
    Viel Glück beim Neuerfinden der Finanzwirtschaft. Die Welt ist auf Ihren Erfolg angewiesen. News-Commentary وفي النهاية أتمنى لكم حظاً سعيداً في إعادة اختراع التمويل. إن العالم يحتاج إلى نجاحكم.
    Ich habe immer die Gewinner, all die Glückszahlen. Viel Glück. Open Subtitles لدى التذاكر الكسبانة دائماً و كل الرقام المحظوظة , حظاً سعيداً
    Ich muss zurück, bevor Shaw mich vermisst. Viel Glück. Open Subtitles على أن أعود قبل أن يفتقدني شو , حظاً سعيداً
    Von Seiten der Slate Co wünsche ich Ihnen allen Viel Glück. Open Subtitles بالنيابة عن سليت والشركة أريد أن أتمنى لكم جميعاً حظاً سعيداً للغاية
    Hey, passiert eine seltsame Sache zu Brunch. Diese Frau hörte, dass Ich war, Sie zu heiraten Und sie wünschte mir Viel Glück. Open Subtitles سمعت امرأة أنني سأتزوج بك فتمنت لي حظاً سعيداً
    Viel Glück. Du wirst eine Ausgangserlaubnis vom Rektor brauchen. Open Subtitles حظاً سعيداً في تحقيقاتكم لكن غالباً ستحتاجون لتصريح مرور من المدير الجديد
    Wir beobachten ihr Vorankommen. Viel Glück. Open Subtitles سنراقب تقدمكم بأفضل ما نستطيع حظاً سعيداً
    Na dann Viel Glück bei dem Ganzen. Wir müssen dann mal los. Open Subtitles حسناً ، إذاً حظاً سعيداً بكل هذا نحن فقط سنذهب
    Ich dreh schon bei einer allein durch. Viel Glück dabei. Open Subtitles لقد أحببت واحدة فقط و سأفقد عقلي حظاً سعيداً
    Wie du's machst, machst du's falsch. Keine Ahnung. Ich wünsch dir Viel Glück. Open Subtitles مشكلة إن فعلتي و مشكلة إن لم تفعلي لذا، حظاً سعيداً مع هذا
    Die Welt besteht zu 3 Vierteln aus Wasser. Da braucht er Viel Glück mich zu finden. Open Subtitles الماء ثلاثة أرباع العالم، حظاً سعيداً في إيجادي
    Viel Glück, Ethan, und nochmals Danke. Open Subtitles ستدمر تلقائيا خلال خمس ثواني حظاً سعيداً و شكراً لك ثانية لك
    Euch allen Viel Glück auf dem Weg ins Finale, mit unserer Pudelkönigin. Open Subtitles حظاً سعيداً لكم جميعاً على أمل أن تخطئوا
    Viel Glück beim zurückschleppen, ins Buy More. Open Subtitles حظاً سعيداً في سحب كل هذه الأشياء إلى المتجر
    -Team eine tolle Mission. Viel Glück, gute Reise! Open Subtitles وكل فريق هابل مهمة موفقة حظاً سعيداً, بتوفيق الله
    Er passt auf das Profil. Sie haben Ihre Befehle. Viel Glück, Team. Open Subtitles لقد تم أعطاكم الأوامر حظاً سعيداً يا فريق
    Viel Glück, Teefax, und all solche Sachen. Open Subtitles حظاً سعيداً لك, جوليتوراكس وكل شيء جيد آخر
    Viel Glück beim Weltretten. Open Subtitles بالله عليكما حظاً سعيداً في إنقاذ العالم
    Ich wünsche Ihnen Alles Gute auf Ihren Reisen. Open Subtitles وأتمني لك حظاً سعيداً في رحلاتك
    Nie von ihm gehört, aber danke, der ist cool. Viel Erfolg auf Ihrer Reise! Open Subtitles لم أسمع عنه قط, ولكن شكراً إنها رائعة, حظاً سعيداً برحلتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more