"حقا هنا" - Translation from Arabic to German

    • wirklich hier
        
    • hier wirklich
        
    Ich weiß nicht, ob dieser Kartoffelbrei wirklich hier ist. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا هذه البطاطا المهروسة حقا هنا.
    Selbst wenn du Recht hast und ich bin nicht wirklich hier, was soll ich dann dagegen unternehmen? Open Subtitles حتى إذا انت صحيح ولست حقا هنا ما المفترض ان افعله حول هذا؟
    Ich fasse es nicht! Nach all den Jahren bist du wirklich hier? Das ist der Wahnsinn! Open Subtitles لا يمكنني تصديق ذلك، بعد كل هذه السنوات، أنت حقا هنا هذا مذهل
    Kyle, normalerweise ist diese Mehrfach-Frage-Sache süß, aber ich kämpfe hier wirklich. Open Subtitles كايل , بالعادة السؤال المتعدد هو لطيف لاكنني اكافح حقا هنا
    Wissen Sie, Sie wollen mir nicht sagen, was wir hier wirklich machen, und es dauert bereits länger als Sie mich glauben machten, und ich vermisse meine kleine -- Open Subtitles تعرف , بأنك لن تخبرني بماذا يجري حقا هنا سوف احتاج الى وقت اطول للتصديق بهذا
    Und ich bin wirklich hier um über Design zu sprechen. TED وأنا حقا هنا للحديث عن التصميم.
    - Du bist nicht wirklich hier. Open Subtitles بالطبع اذا لم تكوني حقا هنا و كذلك انا
    Oh, ich kann's nicht glauben, dass du wirklich hier bist. Open Subtitles أوه، لا أستطيع أن أصدق أنك حقا هنا.
    Wieso sagst du mir nicht, weshalb du wirklich hier bist? Open Subtitles الآن, لماذا لا تخبريني لما انت حقا هنا
    Aber Sie sind wirklich hier. Open Subtitles و لكن الآن أنتِ حقا هنا.
    Siehst du, wir sind wirklich hier. Open Subtitles نظرة، والابن، نحن حقا هنا.
    Du meine Güte, Sie sind es! Sie sind wirklich hier! Open Subtitles يا الهي انه انت انت حقا هنا
    Du bist wirklich hier. Open Subtitles أنت حقا هنا ؟
    Du bist wirklich hier. Open Subtitles . أنت حقا هنا
    Ich bin nicht wirklich hier, weißt du? Open Subtitles - لست حقا هنا
    Dan, dir muss klar werden, was hier wirklich los ist. Open Subtitles دان ، تحتاج إلى مواجهة ما الذي يحدث حقا هنا.
    Ich meine, du solltest dir klar werden, was hier wirklich vorgeht, Cat, und, vor allem, wie lange das schon so läuft. Open Subtitles انا اقترح فقط ان تفكرى جيدا وو طويلا عن ما يحدث حقا هنا , كات و ربما الاهم من ذلك , الى متى سيستمر ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more