| Hab Ich mir so angeeignet. | Open Subtitles | حسنا,حقيقة أنا لم أتعلمها في أي مكان سيدتي.أنا فقط إلتقطها |
| Nein, Sir. Es war wirklich. Das hab Ich gewußt. | Open Subtitles | لا يا سيدى ، لقد كان حقيقة أنا أستطيع التمييز بينهما |
| Nein, habe Ich nicht. Es ist im Wald verschwunden. | Open Subtitles | لا ، حقيقة أنا لم أرآه لقد إختفى في الغابة |
| Ich hab zwar keinen Hunger, hätte aber gern irgendwo einen Tisch. | Open Subtitles | حقيقة أنا لست جائعا ولكني أفضل أن نمتلك حجوزات في أي مكان |
| Ich weiß es nicht. Aber wir müssen einen Weg finden. | Open Subtitles | حقيقة أنا لا أعرف ولكن علينا أن نجد طريقة |
| Um ehrlich zu sein, Ich habe mir darüber Gedanken gemacht... und bin zu der Erkenntnis gelangt, dass es gar keine Zukunft oder Vergangenheit gibt. | Open Subtitles | حقيقة أنا فكرت في الموضوع وكما تبين لي أنه ليس هناك مستقبل ولا ماضي |
| Ihr braucht richtige Waffen; Ich brauche richtiges Geld. | Open Subtitles | تحتاجون أسلحة حقيقة أنا أحتاج مالاَ حقيقياَ |
| Ich vermisse bereits die Wälder und Fjorde. | Open Subtitles | حقيقة أنا أفتقد الغابات و.. والأجرف المائية. |
| Die Tatsache, dass Ich Professor bin, ist der Grund, warum Ich nicht eingreifen sollte. | Open Subtitles | حقيقة أنا أستاذ هو بالضبط السبب أنا لا ينبغي ان اتدخل. |
| Ich habe eine Theorie dazu: | TED | لذ، حقيقة أنا لدي نظرية حول هذا. |
| Das ist eine Tatsache. Ich langweile die Leute. | Open Subtitles | لأنها حقيقة أنا أشعر الناس بالملل |
| Dann ist es wahr. Ich bin kein Mensch. | Open Subtitles | إذا كانت حقيقة أنا لست آدمية بتاتا |
| Du hast Recht. Ich bin zu, also gib ihn zurück! | Open Subtitles | أنتِ محقة حقيقة أنا غاضب كسمندل الماء |
| Komm schon, Frank. Ich steh auf Überraschungen und das weißt du auch. | Open Subtitles | هذه حقيقة أنا دائماً أتمنى أن أُحدث فرق |
| Eigentlich sogar mehr. Ich habe es angelegt. | Open Subtitles | أكثر من ذلك حقيقة أنا استثمرته |
| - Das ist wahr. - Das werde Ich bestimmt nicht. | Open Subtitles | أنها حقيقة أنا بالتأكيد لن أنسى |
| Ich hab auch 'n Traum! - Echt? | Open Subtitles | فسوف تتحقق و تصبح حقيقة أنا لي حلم أيضا |
| Ehrlich gesagt, meistens fühle Ich mich sehr einsam. | Open Subtitles | حقيقة... ...أنا حقا أشعر بوحده أكثر من اى مرة. |
| Ich erinnere mich nicht zu... | Open Subtitles | أنا فقط... حقيقة أنا لا أتذكر الكثير من الأشياء... |
| Ich hab mich seit unserer Trennung nicht rasiert. | Open Subtitles | حقيقة أنا لم أحلق منذُ أن رحلتى |