"حقيقة أنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich
        
    Hab Ich mir so angeeignet. Open Subtitles حسنا,حقيقة أنا لم أتعلمها في أي مكان سيدتي.أنا فقط إلتقطها
    Nein, Sir. Es war wirklich. Das hab Ich gewußt. Open Subtitles لا يا سيدى ، لقد كان حقيقة أنا أستطيع التمييز بينهما
    Nein, habe Ich nicht. Es ist im Wald verschwunden. Open Subtitles لا ، حقيقة أنا لم أرآه لقد إختفى في الغابة
    Ich hab zwar keinen Hunger, hätte aber gern irgendwo einen Tisch. Open Subtitles حقيقة أنا لست جائعا ولكني أفضل أن نمتلك حجوزات في أي مكان
    Ich weiß es nicht. Aber wir müssen einen Weg finden. Open Subtitles حقيقة أنا لا أعرف ولكن علينا أن نجد طريقة
    Um ehrlich zu sein, Ich habe mir darüber Gedanken gemacht... und bin zu der Erkenntnis gelangt, dass es gar keine Zukunft oder Vergangenheit gibt. Open Subtitles حقيقة أنا فكرت في الموضوع وكما تبين لي أنه ليس هناك مستقبل ولا ماضي
    Ihr braucht richtige Waffen; Ich brauche richtiges Geld. Open Subtitles تحتاجون أسلحة حقيقة أنا أحتاج مالاَ حقيقياَ
    Ich vermisse bereits die Wälder und Fjorde. Open Subtitles حقيقة أنا أفتقد الغابات و.. والأجرف المائية.
    Die Tatsache, dass Ich Professor bin, ist der Grund, warum Ich nicht eingreifen sollte. Open Subtitles حقيقة أنا أستاذ هو بالضبط السبب أنا لا ينبغي ان اتدخل.
    Ich habe eine Theorie dazu: TED لذ، حقيقة أنا لدي نظرية حول هذا.
    Das ist eine Tatsache. Ich langweile die Leute. Open Subtitles لأنها حقيقة أنا أشعر الناس بالملل
    Dann ist es wahr. Ich bin kein Mensch. Open Subtitles إذا كانت حقيقة أنا لست آدمية بتاتا
    Du hast Recht. Ich bin zu, also gib ihn zurück! Open Subtitles أنتِ محقة حقيقة أنا غاضب كسمندل الماء
    Komm schon, Frank. Ich steh auf Überraschungen und das weißt du auch. Open Subtitles هذه حقيقة أنا دائماً أتمنى أن أُحدث فرق
    Eigentlich sogar mehr. Ich habe es angelegt. Open Subtitles أكثر من ذلك حقيقة أنا استثمرته
    - Das ist wahr. - Das werde Ich bestimmt nicht. Open Subtitles أنها حقيقة أنا بالتأكيد لن أنسى
    Ich hab auch 'n Traum! - Echt? Open Subtitles فسوف تتحقق و تصبح حقيقة أنا لي حلم أيضا
    Ehrlich gesagt, meistens fühle Ich mich sehr einsam. Open Subtitles حقيقة... ...أنا حقا أشعر بوحده أكثر من اى مرة.
    Ich erinnere mich nicht zu... Open Subtitles أنا فقط... حقيقة أنا لا أتذكر الكثير من الأشياء...
    Ich hab mich seit unserer Trennung nicht rasiert. Open Subtitles حقيقة أنا لم أحلق منذُ أن رحلتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus