"حلقه" - Translation from Arabic to German

    • Kehle
        
    • Episode
        
    • Hals
        
    • Folge
        
    • Rachen
        
    • ihm die
        
    Sie wissen doch alles über ihn ... Ich schnitt ihm die Kehle durch. Open Subtitles أنت تعلمين كل شيء عن زوج والدتي و تعلمين إنني مزقت حلقه
    Dieb hielt ein Messer an seine Kehle und dann nicht mehr. Open Subtitles لص كان يهدده بسكينة في حلقه ثم أصبح لا يهدده
    Oh bitte, nicht eine weitere Episode von "Christian trifft..." Hey, ich muss meine Fähigkeiten verfeinern. Open Subtitles اوه أرجوك, ليست حلقه اخرى من حلقات المسيح هوكس'. هيي, سأجعل مهاراتي جاهزه.
    Was ist an Episode 81 so wichtig? Open Subtitles -وما الفرق الذى يكون اذا ما كانت حلقه 81 أو لا؟
    Und der kleine Dolch, der ihm in den Hals gebohrt wurde. Open Subtitles تلك فرصة. لديهم أداة تشذيب صغيرة طُعن بها في حلقه.
    Wir haben einen Kompaniechef, dem der Kopf so tief im Arsch steckt, dass der kloß, den er im Hals hat, seine verdammte Nase ist. Open Subtitles و نحن يتوجب علينا القيام بهذا بينما قائدنا راسه في مستوي مؤخرته و الغصه التي في حلقه هي انفه
    Haben sie eine spezielle Folge oder Szene erwähnt? Open Subtitles ماذا يعني هذا؟ هل ذكروا حلقه أو مشهد معين او أي شيء؟
    Und noch als er aus der Tür ging, zeigte er auf seinen Rachen. TED وكان حينها متجهاً الى الباب, كان مازال يشير الى حلقه.
    Du haust ihm gegen die Kehle, mit dieser Seite des Unterarms. Also, also hier so. Open Subtitles ما تفعله هو أن تضربه في حلقه بجانب ساعدكَ، هكذا.
    Er hat aber ein Stück Plastik in der Kehle! Open Subtitles هناك قطعة بلاستيكية عالقة في حلقه سنذهب الى المستشفى
    Auch wenn unterschiedliche Schlachtmethoden verwendet werden, wird in diesem Betrieb in Massachusetts das Tier hochgezogen und seine Kehle aufgeschlitzt. Open Subtitles وتستخدم أساليب مختلفة من الذبح، في هذا المرفق، ماساتشوستس، يرفع الحيوان ويشق حلقه.
    Ich habe also heute diese Episode aus Lassie gesehen, und Lassie war einer Straftat beschuldigt, die sie nicht begangen hat, und der Ranger wollte sie einschläfern. Open Subtitles شاهدت حلقه من"لاسى" اليوم... . واتهمت لاسى بجريمه لم ترتكبها...
    In Episode 15, "Nebel von Delos 5", hatte ich das Gefühl, Open Subtitles فى حلقه 15 رواية ضباب ديلوس 5
    Ich bin in Episode 81 gestorben. Open Subtitles لأننى مت فى حلقه 81
    Er kann noch nicht reden, wegen dem Schlauch im Hals. Open Subtitles لا يمكنه التكلّم بعد بسبب الإنبوب الذي كان في حلقه.
    Er unterschreibt die Papiere, bevor ich sie ihm in den Hals stecke oder nachdem sie ihm am anderen Ende wieder rauskamen. Open Subtitles بإمكانه أن يوقع الأوراق قبل أن أدفعها في حلقه أو بعد أ تخرج من مكان آخر نعم
    Beim Anfassen der Kuppel fandest du keine Antworten, vielleicht findest du welche, indem du deine Zunge in seinen Hals steckst. Open Subtitles ألم تجدي الأجوبة التي تريدينها جراء لمس القبة؟ لربما ستجدينهم بجعل لسانك أسفل حلقه
    Rosemary macht eine weitere Folge von Jugend in Queens. Open Subtitles سيكون لدى "روزماري" حلقه أخرى عن النمو بمنطقة كوينز
    Er hat gesagt, er versäumt keine Folge von Survivor. Open Subtitles انه لم يترك اى حلقه من سيرفيفر
    Als Rudy mich verschlucken wollte, konnte ich mich an diesem ekligen, rosanen, fleischigen Ding festhalten, das in seinem Rachen baumelte. Open Subtitles قبل ان يسحبني الى حنجرته القيت قبضتي على هذا الشيء المقرف في مؤخرة حلقه
    Ich hab ihm die Kehle durchgeschnitten und sein Herz herausgerissen. Open Subtitles ثم قطعت حلقه و إنتزعت قلبه من صدره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more