Sie können sich Glukose-Moleküle angucken bis Sie erblinden, würden Sie nicht sehen, warum sie süß schmecken. | TED | إذا نظرنا لذرات الجلوكوز حتى نصاب بالعمى لن ترى لماذا طعمها حلو |
Vorhin im Zug habe ich etwas Schönes gesehen. Es war wirklich süß. | Open Subtitles | رأيت اليوم شيئاً لطيفاً و أنا عائد بالقطار شيء حلو |
So süß ist Trennungswehe, ich rief' wohl gute Nacht, bis ich den Morgen sähe. | Open Subtitles | الفراق شجن حلو سأقول لك ليلة سعيدة حتى يصبح الصباح |
Dem Honig ist keine süße inne. | TED | ليس هناك شي جوهري حلو حول العسل |
Aber wir haben uns nett unterhalten. | Open Subtitles | لكن بييت و انا تبادلنا حلو الحديث |
Später löst Stress das Verlangen zu rauchen aus, oder etwas Süßes zu essen. | TED | ولاحقاً، تدفعنا مسببات الشعور بالتوتر لتدخين سيجارة أو تناول شيئاً حلو المذاق. |
Auch wenn sie süß schmecken, sind es bloß gedemütigte Weintrauben. | Open Subtitles | إن مذاقها حلو لكنها حقيقة ليست سوى عنب مهان |
Ich weiß, wie du dich fühlst, aber er war so süß am Telefon. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف كنت تشعر، لكنه كان حلو جدا على الهاتف. |
Ich dachte erst, wie süß, eine unbekannte Seite von ihm, aber gestern entdeckte ich in diesem Buch Geheimcodes. | Open Subtitles | اعتقدت انه كان حلو, ان ذلك الجانب منه مات معها, لكن ليلة امس اكتشفت رموز داخل تلك الكتب. |
Oh ich verstehe. Du bist süß, ich bin endlos. | Open Subtitles | فهِمت، فهِمت، أنتَ حلو و أنا لا نهاية لي |
die Mangos so süß,die Frauen so.... gut ,wenn er kein Entertainer ist. | Open Subtitles | المانجو حلو جداً ، كذلك النساء حسناً ها هو المهرج |
"Der Tod ist bittersüß. Irgendwie bitter durch den Schmerz, aber süß durch die Erlösung." | Open Subtitles | بأنّ الموت حلو مُرّ، مُرّ في وجعه ولكنّه حلو في خلاصه |
"Unter dem neugeborenen Himmel ließ er den Tod bluten, süß der Geschmack, aber bitter, nachdem er verspeist." | Open Subtitles | و قد أدمى الموت تحت السماء الحديثة الولادة مذاقها حلو , و لكنه يصبح مراً حين يتم التهامه |
Die trägt solche roten Beeren,... die süß schmecken und manchmal essen Kinder die... und werden dadurch vergiftet, und das war's,... mehr nicht. | Open Subtitles | لديها توت الأحمر عليها والتي مذاقها حلو أعتقد، وأحيانا الأطفال يأكلونها، |
Da steht, wenn ein Typ Ananassaft trinkt, dann schmeckt sein Samen süß. | Open Subtitles | انها تقول اذا كان الشاب يشرب عصير الاناناس سيكون قذفه طعمه حلو أليس هذا غريب ؟ |
Beim Essen griff sie immer gleich zu Honigkuchen, kandierten Mandeln, Pudding, Hauptsache, süß. | Open Subtitles | في لحظة ترينها بجانب كعك العسل لوز ملبس، كريمة مخفوقة أي شيء حلو |
Lockerer Hafer und süße Früchte ma- chen immer einen gesunden Imbiss. | Open Subtitles | البسكويت حلو الطعم دائماً يمتع صحتك |
Aber er konnte so nett zu ihr sein. | Open Subtitles | لكنه يمكن أن يكون حلو جداً إليها. |
In all den Jahren meiner Praxis habe ich noch nie etwas so Süßes gesehen. | Open Subtitles | في كُلّ سَنَواتِي مِنْ الممارسةِ، أنا عمري مَا رَأيتُ أيّ شئَ حلو جدا |
Es war der Honig im Wasser, der es süß machte, es war das Öl, das es krank machte. | TED | كان هناك عسل في المياه مما جعله حلو كان هناك زيت مما جعله مريض |
Ah, Sweet, ich glaube, da hat sich was bewegt. Dann iss es schnell auf, bevor es entwischt. | Open Subtitles | حلو اعتقد ان هذا الطعام قد تغير |
Hast du nicht ein Glas dieses süßen Weins, den man in England für religiöse Rituale verwendet? | Open Subtitles | ليس كأس من هذا الشئ السميك نبيذ حلو الذى انتم تستخدموه فى شعائركم الدينيه ؟ |
- Du kleiner, süßer Knilch. | Open Subtitles | أوه, ماذا, إنظروا يا شئ صغير حلو أليس ظريفا |
Außerdem haben wir Käsekartoffeln, und einen super saftigen Vogel. | Open Subtitles | زائد أن لدينا بطاطا الجبنة وطائر حلو سمين |