Dr. Baker sagt, du bist kerngesund und deine Schwangerschaft ist ganz normal. | Open Subtitles | دكتور بيكر قال أنك بصحة ممتازة وأن حملك طبيعي تماماً |
In Ihrem Alter ist das Risiko einer Schwangerschaft ziemlich gering. | Open Subtitles | في سنك بالواقع مادمت حريصاً احتمالات حملك بسيطة جداً |
Wenn du eine Schwangerschaft im vierten Monat versteckst, kannst du es zurückhaben, okay? | Open Subtitles | حسناً ، عندما تضطر لإخفاء حملك في توأم في الشهر الرابع يمكنك استعادته ما رأيك؟ |
Schätze, über die Schwelle darf ich Sie wohl nicht tragen. | Open Subtitles | حسناً أعتقد أنه لايجب علي حملك لعبور العتبه |
Im richtigen Winkel sollte sie dich tragen. | Open Subtitles | وتوجههم إلى الزاوية المناسبة، حينئذ يتعين أن يكفلوا حملك بالهواء. |
Ich wollte nicht, daß er dich schwängert. | Open Subtitles | لم أرد أن يتسبّب في حملك |
Und hat er dich mit seinem gebrochenen Bein, 6 Meilen in Sicherheit getragen? | Open Subtitles | ثم حملك على ظهرة لستة أميال حتى نجوتما وساقه مكسورة ؟ |
Hey, wo wir gerade von schlampenhaft sprechen, Gratulation zur Schwangerschaft. | Open Subtitles | أنتِ، بالحديث عن العاهرات.. تهانئي على حملك. |
Es wäre seltsam, wenn du das nicht denkst... so wie deine letzte Schwangerschaft gelaufen ist. | Open Subtitles | سوف اكون قلق، اذا لم تعتقدي ان هناك شيء خاطيء بعد الذي مررنا به في حملك الاخير |
- Aber ich muss, Doreen. Ich muss die Schwangerschaft einer Gefangenen irgendwie erklären. | Open Subtitles | لكن يجب علي ذلك دورين , فأنا لا استطيع ان لا ابرر امر حملك و ان اتجاهله |
Keine Sorge, es gibt viele sichere Stellungen, die man während der Schwangerschaft ausüben kann. | Open Subtitles | لا تقلقا، هناك العديد من الأماكن الآمنة يمكنكما التدريب خلال فترة حملك |
Und ich glaube wirklich, Sie sollten für die Dauer Ihrer Schwangerschaft hierbleiben. | Open Subtitles | وأعتقد حقًّا أن عليك البقاء هنا لبقيّة مدة حملك. |
Da sagen immer alle: "Nicht Rauchen während der Schwangerschaft " | Open Subtitles | تعلمين أن الجميع يقول "لا تدخني في فترة حملك" |
Ja, nun, hauptsächlich auf deine Schwangerschaft bezogen. | Open Subtitles | نعم، حسنا، على الأرجح، بسبب حملك. |
Ich wollte sehen wie es dir geht, mit deiner Schwangerschaft. | Open Subtitles | أن أرى أخبار حملك |
Rudi, ich kann dich nicht auf ein Dach tragen, du bist viel zu fett! | Open Subtitles | رودي , لا استطيع حملك إلى السطح إنك بدين |
Wir haben schon ewig nicht mehr Medium genommen. Und ich kann dich in diesem Kleid nicht nachhause tragen. | Open Subtitles | و لا أستطيع حملك إلى المنزل بهذا الفستان |
Ich glaube, ich sollte dich über die Schwelle tragen. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المُفترض علىّ حملك عبر العتبة |
Mom war nicht zu Hause, also mussten wir dich tragen, Bunch und dich zum Arzt bringen, der ziemlich weit weg war. | Open Subtitles | وامنا لم تكن في المنزل لذا كان علينا حملك , بونش والركض للطبيب الذي كان بعيد جدا |
Sie tragen Ihre wie ein Mann mit einem Sack voller Steine über einen Fluss. | Open Subtitles | أن تحمل حملك مثل رجل مع كيس مليء بالصخور يمر عبر نهر. |
Ich wollte nicht, daß er dich schwängert. | Open Subtitles | لم أرد أن يتسبّب في حملك |
Auf Händen getragen! | Open Subtitles | من الجميل أن يتم حملك بواسطة نساء |