Das können Sie auch für Ihr Privatleben tun. | TED | ويمكنك القيام بذلك أيضًا على مستوى حياتك الشخصية. |
Mehr als Ihr Privatleben steht auf dem Spiel. | Open Subtitles | يوجد هناك خطر أكثر من حياتك الشخصية اذا لم تقبلي هذا |
Aber diese Briefe haben den Sinn, dass sie Freunden und Verwandten sagen, was in Ihrem Privatleben dieses Jahr für Sie wichtig war. | TED | ولكن تخدمُ هذه الرسالة هدفًا وهو أنها تخبرُ أسرتك وأصدقاءك عما قمت به من أعمال تهمك في حياتك الشخصية على مدى العام. |
Keine Gefängnisregeln besprechen. Bleiben Sie bei Ihrem Privatleben. | Open Subtitles | لا تتناقش حول قواعد السجن تحدث فقط في حياتك الشخصية. |
Ken, du wirst in deinem Privatleben erkennen, dass zu einem bestimmten Zeitpunkt Verführung vorbei ist und Stärke tatsächlich gefragt ist. | Open Subtitles | كين, ستدرك في حياتك الشخصية أنه في فترة معيّنة الإغواء سينتهي والقوّة ستكون مطالب بها في الواقع |
Ich weiß nicht, was in deinem Privatleben gerade vor sich geht, aber du scheinst es mit in die Arbeit zu bringen. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث في حياتك الشخصية لكن يبدو أنه يقتحم مكان العمل المظاهر مهمة |
Aber dein Privatleben ist ja noch schlimmer als meins. | Open Subtitles | لكنّ حياتك الشخصية مليئة بالفوضى أكثر من حياتي |
Etwas präziser: inwiefern wirkt sich Ihr Privatleben auf Ihr Geschäft aus? | Open Subtitles | أظنك تقصدين ما علاقة حياتك الشخصية بحياتك العملية؟ |
Aber wenn Ihr Privatleben Sie mal zu hart im Gesicht trifft,... passiert das nicht, ohne Einfluss auf Ihre Arbeit zu haben, und dann wird das ein Problem des Krankenhauses sein. | Open Subtitles | لكن حينما حياتك الشخصية تضرب أنفك بقوة كافية لن تقاوم سوى التأثير على عملك ومن ثم تصبح مشكلة المستشفى |
Und Sie wollen eine Mordermittlung behindern, um Ihr Privatleben zu schützen? | Open Subtitles | هل تظن بوسعك تعطيل تحقيق جريمة للحفاظ على حياتك الشخصية صامتة ؟ |
Inspiriert Ihr Privatleben Ihre Arbeit? | Open Subtitles | إذن ، دعني أسئلك كيف تُشّكل حياتك الشخصية حياتك العملية؟ |
Wenn Sie also das nächste Mal Ihr Privatleben vor die Bedürfnisse dieser Kanzlei stellen wollen, dann kommen Sie zum Teufel nochmal ein Jahr vorher zu mir! | Open Subtitles | لذا في المرة القادمة التي ستجعل فيها حياتك الشخصية أمام الشركة من الأفضل أن تأتي إلى |
Was Sie in Ihrem Privatleben machen, geht mich nichts an. | Open Subtitles | ما تفعله في حياتك الشخصية هي شأنك |
Was auch immer in deinem Privatleben passiert, wenn dein Kind glücklich ist, bist du es auch. | Open Subtitles | مهما يحدث في حياتك الشخصية عندما يكون أولادك سعداء , تكون سعيد |
Aber ich kann dir heute nicht mit deinem Privatleben helfen. | Open Subtitles | لا يمكنني أن اتقمص دور المساعد في حياتك الشخصية |
Klar, "Terry". Ich halte mich aus deinem Privatleben raus. | Open Subtitles | سأبقى خارج حياتك الشخصية |
Weißt du, dein Privatleben ist dein Privatleben. Aber du siehst Scheiße aus. | Open Subtitles | أنت تعلمين أن حياتك الشخصية هي حياتك الشخصية و لكنك تبدين بحالة مزرية |
Ich werde nicht über dein Privatleben reden. Du musst mich diese Woche zur Arbeit fahren, weil mein Auto in der Werkstatt ist, und können wir etwas andere Musik hören? | Open Subtitles | لن أقوم بالتحدث بشأن حياتك الشخصية لكن يجب عليك إصطحابي للعمل كل يوم في هذا الإسبوع ، لأن سيارتي في التصليح |
Selbst auf die Gefahr hin, sich zu sehr in dein Privatleben einzumischen, glaubst du wirklich, sie gut genug zu kennen, um mit ihr zusammen zu ziehen? | Open Subtitles | بمخاطرتي بالتدخل في حياتك الشخصية اتشعر حقا انك تعرفها لتنتقل معها؟ |