Hab ich dir je erzählt, was mir als Kind mal Furchtbares passiert ist? | Open Subtitles | أخبرتُك الشيءَ الفظيعَ ذلك أبداً حَدثتُ لي متى أنا كُنْتُ بنت صغيرة؟ |
Ich weiß nicht, was passiert ist. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ، أنا لا أَعْرفُ ما حَدثتُ. |
Ich glaube, das, was in der Kirche passiert ist, war eine Warnung... und zwar genau vor dem hier. | Open Subtitles | أَعتقدُ ما حَدثتُ في الكنيسةِ كَانَ تحذير حول بالضبط هذا. |
Ich weiß, was da passiert ist, war falsch. | Open Subtitles | أَعْرفُ ما حَدثتُ كُنْتُ خاطئَ. |
Ich habe gehört, was Ihnen in der Bibliothek passiert ist. | Open Subtitles | سَمعتُ ما حَدثتُ إليك في المكتبةِ. |
Das ist ja 'ne glückliche Fügung. Ich frage mich, was passiert ist. | Open Subtitles | أَتسائلُ ما حَدثتُ. |
Ich weiß, was hier passiert ist. | Open Subtitles | أَعْرفُ ما حَدثتُ هنا. |
Ich glaube, ich weiß, was passiert ist. | Open Subtitles | أعتقد أَعْرفُ ما حَدثتُ. |
Ich weiß, was mit Darvany passiert ist. | Open Subtitles | أَعْرفُ ما حَدثتُ إلى Darvany. |
Also sag mir, was passiert ist. | Open Subtitles | يُخبرُني لذا الذي حَدثتُ. |
Ich weiß nicht, was passierte, nachdem er sprang. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما حَدثتُ بَعْدَ أَنْ تَركَ الطائرةَ. |