Ich meine auch, jemand, der so gekonnt täuschen kann, kann sich auch selbst täuschen. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن الشخص الماهر جدا فى المكر يقع فى خطر خداع نفسه |
Frost hier ist ein Meister der Täuschung, aber sie konnte Ihre Freundin nicht täuschen. | Open Subtitles | فورست ماجستير في الخداع لكنها لم تكن قادرة على خداع صديقتك ، صحيح؟ |
Und ich fand heraus, dass ich im Leben als Schauspieler erfolgreich sein könnte, ohne Verbrechen zu begehen, ohne jemanden zu betrügen, ohne Lügen zu erzählen. | TED | و أكتشفت إمكانية أن أكون ناجحا في حياتي كممثل, من دون الإتيان بأي جرم , من دون خداع أحدهم و من دون الكذب. |
Dann können wir reden. Ich gebe Ihnen mein Wort, keine Tricks. | Open Subtitles | ثم نتفاوض ، واعدك بأنه لن يكون هناك اي خداع |
komponiert von Debussy, der sagte, Kunst sei die größte Täuschung von allen. | TED | ملحنها المدعو ديبوسي قال بأن الفن كان أعظم خداع على الإطلاق. |
Darin steht alles von Schmuggel über Betrug bis hin zu Erpressung. | Open Subtitles | سجلاتكم أمامى بها كل شئ من تهريب إلى خداع إستلام سلع مسروقة وإبتزاز سافر |
Der Sinn des Lebens ist es, zu betrügen und betrogen zu werden. | Open Subtitles | خداع الآخرين وخداعهم لنا هو السبب الذي يبقينا أحياء |
Ich denke, es ist für beide besser, wenn wir aufhören, uns was vorzumachen. | Open Subtitles | واعتقد انه سيكون اسهل لكلانا اذا توقفنا عن خداع انفسنا |
Gute Idee! So kannst du den Feind täuschen und entkommen. | Open Subtitles | تفكير جيد , خداع اليامانييـن بالمرور عبر خطوط العدو |
Kein Wunder, wenn Sie die Leute ständig täuschen. | Open Subtitles | حسنا , بالتأكيد , اذا استمريت في خداع الناس |
Eine Wraith-Königin zu täuschen, ist nicht so einfach. | Open Subtitles | أعني, خداع ملكة الريث؟ هذه ليست خطوة بسيطة |
Wir hätten uns das denken können! Bill, ich bin nicht sicher, ob betrügen sehr christlich ist. | Open Subtitles | بيل,انا لست متاكد ان خداع الناس هو مسيحي جدا |
Und du versuchst, mit Tricks Frauen rumzukriegen, anstatt einfach ehrlich zu sein. | Open Subtitles | وأنتَ ما زلتَ تحاول خداع النّساء لمضاجعتكَ بدَلاً من التّحلّي بالصّدق |
Deine verdrehte Logik kann die Tatsache nicht verbergen, dass einen Patienten mit Hilfe eines Tricks dazu zu bringen sich testen zu lassen, unethisch ist. | Open Subtitles | منطقك المنحرف لا يمكنه اخفاء حقيقة ان خداع مريض ليخضع للفحوصات هو غير اخلاقي بالمرة |
- Das war alles ein großer Betrug? | Open Subtitles | إذا, أنت تقول بأنه تم افتعال كل شيئ. خداع. |
Sollte der Regierungschef das Volk betrogen haben, wäre das für uns ein schlimmeres Verbrechen als Mord. | Open Subtitles | بالنسبة للأعضاء الأرفع في حكومتنا خداع الناس غريب وأكثر شناعة من القتل |
Es ist leicht, sich vorzumachen, dass die Menschen, die man liebt, ehrlich sind. | Open Subtitles | من السهل خداع نفسكِ بأنّ من تحبّينه شخصٌ نزيه |
Mir kannst du nichts vormachen. Ich hab dich durchschaut. | Open Subtitles | لا يمكنك خداع مخدوعة عجوزة سادي عرفت كل شيء |
Du hast anscheinend keine Ahnung, wie man blufft. | Open Subtitles | واضح أنه لا يمكنك خداع أحد حسناً |
Schon gar nicht mit Typen wie Ihnen, die zu bluffen versuchen. | Open Subtitles | خصوصا مع الأشرار مثلك الذين يعتقدون أنهم يستطيعون خداع لي. - |
Keiner will diese herrische Gruppe elender Betrüger lieber verenden sehen, als ich selbst. | Open Subtitles | لا أحد يريد خداع تلك الجماعة المتعجرفة الزائفة أكثر منّي. |
Das junge Fräulein lässt sich nicht reinlegen. | Open Subtitles | هذه السيدة الشابة هو خداع أحد. |
Diese Leute darf man nicht verarschen, Mark! Wer weiß, was die wissen? | Open Subtitles | لا يمكنك خداع أوائك الناس من يعلم بأنهم يعلمون؟ |
Na... die haben wohl gedacht, sie könnten Cruella austricksen. | Open Subtitles | حسنا لقد كانوا يظنوا انهم يستطيعون خداع كوريلا |