"خذوا" - Translation from Arabic to German

    • Nehmt
        
    • Bringt
        
    • Nehmen Sie
        
    • Nimm
        
    • Macht
        
    • Hier
        
    • Holt
        
    • ihr
        
    • Schafft
        
    • Schnappt euch
        
    • nehmen wir
        
    Wartet zehn Minuten, bis die anderen Soldaten weg sind, und dann Nehmt die hintere Treppe. Open Subtitles انتظروا عشر دقائق من أجل أن يغادر بقية الجنود المنطقة. بعدها خذوا السلم الخلفي.
    In Ordnung Leute, Nehmt alle Behälter, die ihr finden könnt. Los geht's. Open Subtitles حسنا ايها الناس خذوا اي وعاء يمكن ان تجدوه هيا لنذهب
    Nehmt den Nazarener, geißelt ihn und Bringt ihn wieder zurück. Open Subtitles خذوا الناصرى اجلدوه بالكرباج و اتوا به الى هنا
    Wenn Sie an einem geradzahligen Tisch sitzen, Nehmen Sie diese ersten sechs. Open Subtitles إن كنتم في طاولة رقم زوجيّ, خذوا أول 6 طاولات هذه
    Wir sagten: "Nimm eine Idee, etwas das dich stört, wähle eine Woche und ändere eine Milliarde Leben. TED قلنا, خذوا فكرة واحدة, أي شي يزعجكم, اختاروا اسبوعاً واحداً, و غيروا بليون حياة.
    Ich borge die Kinder meiner Freunde, also – (Lachen) Nehmt diesen Rat nicht für bare Münze. TED واقتبس من أطفال أصدقائي – اذن خذوا جميع هذه النصائح مع حبة من الملح خذوا جميع هذه النصائح مع حبة من الملح
    Dann Nehmt ihr es und klebt es an den Bildschirm eures Fernsehers, und reibt von innen nach außen darüber, genau so. TED ثم خذوا القطعة وألصقوها بشاشة التلفاز لديكم مباشرة وافركوا قليلا من المنتصف باتجاه الخارج هكذا.
    OK, Nehmt eure Positionen auf den Schießstufen ein. Open Subtitles حسنا يا أولاد.. خذوا مواقعكم على وضع تأهب لإطلاق النيران
    gab den Kelch seinen Jüngern und sagte: "Nehmt dies und trinkt davon. Open Subtitles أعطىالكأسإلىرسلهوقال : خذوا هذا إشربوا منه
    Nehmt die Kiste und geht! Open Subtitles خذوا الجهاز الذى يساوى خمسون دولارا و أخرجوا من هنا بحق الجحيم ..
    Als erstes morgen früh Bringt ihr Mr. Vargo zu seinem Schloss im Wald. Open Subtitles أوّلشيءغدا, خذوا السّيد فارجو إلى قلعته في الغابة.
    Bringt ihn in die Presse und schreibt meinen Namen auf seinen Parkplatz. Open Subtitles خذوا هذه الخرده إلى التقطيع وضعوا أسمى فى مكانه الشاغر
    Wachen, Bringt das zum Sheriff. Open Subtitles . أيها الحراس , خذوا هذا إلى عمدة البلدة
    Nehmen Sie einen Atemzug der klaren Luft in diesem Saal. TED خذوا نفساً الآن .. من هذا الهواء النظيف في هذه الغرفة
    Nehmen Sie den Arabischen Frühling. TED الآن، خذوا على سبيل المثال الربيع العربي.
    Nimm deine letzte Ernte, such dir einen einzigen Abnehmer, mach einen kurzen Deal und gib mir dann das ganze Geld. Open Subtitles خذوا الحصاد الأخير وأحصلوا على مشتري واحد أعقدوا صفقة بسرعة وأعطني كافة الأموال
    Guten Tag. Macht es euch beide gemütlich. Open Subtitles أوه , مرحبا ايها الأطفال مرحبا خذوا راحتكم تماما
    Aber Hier ist ein Witz unter Tierärzten: Wie nennt man einen Tierarzt, der nur von einer Spezies Ahnung hat? TED ولكن خذوا هذه النكتة من أحد البيطريين: ماذا تسمون الطبيب البيطري الذي يستطيع فقط العناية بصنف واحد؟
    Gebt alles Metallene ab. Bajonette, Magazine, die Hundemarke. Holt euch die Plastikgewehre ab. Open Subtitles إخلعوا عنكم كل شيء معدني لا تحمولوا المعادن خذوا أسلحة بلاستيكية
    Dazu tauscht ihr bitte mit der Person euch gegenüber die Tassen aus. Open Subtitles والتى تعتمد على قراءة تفل الشاى لذلك خذوا الفنانجين واجلسوا سوية
    Wenn ihr einen guten sauberen Mord an einem Patienten Schafft, Macht weiter und Nehmt einen kleinen Finger oder ein Ohr als Trophäe. Das verstehe ich wirklich. Open Subtitles خذوا خنصراً أو أذناً كجائزة أفهم ذلك تماماً، لكن أيضاً اعلموا..
    Männer, Schnappt euch eure Uniformen. Wir drehen jetzt die Trainingsszene. Open Subtitles خذوا زيم ومعداتك واستعدوا للتدريب المتواصل
    nehmen wir die letzte Finanzkrise nach dem Zweiten Weltkrieg. TED خذوا الأزمة الإقتصادية الأخيرة بعد الحرب العالمية الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more