Wartet zehn Minuten, bis die anderen Soldaten weg sind, und dann Nehmt die hintere Treppe. | Open Subtitles | انتظروا عشر دقائق من أجل أن يغادر بقية الجنود المنطقة. بعدها خذوا السلم الخلفي. |
In Ordnung Leute, Nehmt alle Behälter, die ihr finden könnt. Los geht's. | Open Subtitles | حسنا ايها الناس خذوا اي وعاء يمكن ان تجدوه هيا لنذهب |
Nehmt den Nazarener, geißelt ihn und Bringt ihn wieder zurück. | Open Subtitles | خذوا الناصرى اجلدوه بالكرباج و اتوا به الى هنا |
Wenn Sie an einem geradzahligen Tisch sitzen, Nehmen Sie diese ersten sechs. | Open Subtitles | إن كنتم في طاولة رقم زوجيّ, خذوا أول 6 طاولات هذه |
Wir sagten: "Nimm eine Idee, etwas das dich stört, wähle eine Woche und ändere eine Milliarde Leben. | TED | قلنا, خذوا فكرة واحدة, أي شي يزعجكم, اختاروا اسبوعاً واحداً, و غيروا بليون حياة. |
Ich borge die Kinder meiner Freunde, also – (Lachen) Nehmt diesen Rat nicht für bare Münze. | TED | واقتبس من أطفال أصدقائي – اذن خذوا جميع هذه النصائح مع حبة من الملح خذوا جميع هذه النصائح مع حبة من الملح |
Dann Nehmt ihr es und klebt es an den Bildschirm eures Fernsehers, und reibt von innen nach außen darüber, genau so. | TED | ثم خذوا القطعة وألصقوها بشاشة التلفاز لديكم مباشرة وافركوا قليلا من المنتصف باتجاه الخارج هكذا. |
OK, Nehmt eure Positionen auf den Schießstufen ein. | Open Subtitles | حسنا يا أولاد.. خذوا مواقعكم على وضع تأهب لإطلاق النيران |
gab den Kelch seinen Jüngern und sagte: "Nehmt dies und trinkt davon. | Open Subtitles | أعطىالكأسإلىرسلهوقال : خذوا هذا إشربوا منه |
Nehmt die Kiste und geht! | Open Subtitles | خذوا الجهاز الذى يساوى خمسون دولارا و أخرجوا من هنا بحق الجحيم .. |
Als erstes morgen früh Bringt ihr Mr. Vargo zu seinem Schloss im Wald. | Open Subtitles | أوّلشيءغدا, خذوا السّيد فارجو إلى قلعته في الغابة. |
Bringt ihn in die Presse und schreibt meinen Namen auf seinen Parkplatz. | Open Subtitles | خذوا هذه الخرده إلى التقطيع وضعوا أسمى فى مكانه الشاغر |
Wachen, Bringt das zum Sheriff. | Open Subtitles | . أيها الحراس , خذوا هذا إلى عمدة البلدة |
Nehmen Sie einen Atemzug der klaren Luft in diesem Saal. | TED | خذوا نفساً الآن .. من هذا الهواء النظيف في هذه الغرفة |
Nehmen Sie den Arabischen Frühling. | TED | الآن، خذوا على سبيل المثال الربيع العربي. |
Nimm deine letzte Ernte, such dir einen einzigen Abnehmer, mach einen kurzen Deal und gib mir dann das ganze Geld. | Open Subtitles | خذوا الحصاد الأخير وأحصلوا على مشتري واحد أعقدوا صفقة بسرعة وأعطني كافة الأموال |
Guten Tag. Macht es euch beide gemütlich. | Open Subtitles | أوه , مرحبا ايها الأطفال مرحبا خذوا راحتكم تماما |
Aber Hier ist ein Witz unter Tierärzten: Wie nennt man einen Tierarzt, der nur von einer Spezies Ahnung hat? | TED | ولكن خذوا هذه النكتة من أحد البيطريين: ماذا تسمون الطبيب البيطري الذي يستطيع فقط العناية بصنف واحد؟ |
Gebt alles Metallene ab. Bajonette, Magazine, die Hundemarke. Holt euch die Plastikgewehre ab. | Open Subtitles | إخلعوا عنكم كل شيء معدني لا تحمولوا المعادن خذوا أسلحة بلاستيكية |
Dazu tauscht ihr bitte mit der Person euch gegenüber die Tassen aus. | Open Subtitles | والتى تعتمد على قراءة تفل الشاى لذلك خذوا الفنانجين واجلسوا سوية |
Wenn ihr einen guten sauberen Mord an einem Patienten Schafft, Macht weiter und Nehmt einen kleinen Finger oder ein Ohr als Trophäe. Das verstehe ich wirklich. | Open Subtitles | خذوا خنصراً أو أذناً كجائزة أفهم ذلك تماماً، لكن أيضاً اعلموا.. |
Männer, Schnappt euch eure Uniformen. Wir drehen jetzt die Trainingsszene. | Open Subtitles | خذوا زيم ومعداتك واستعدوا للتدريب المتواصل |
nehmen wir die letzte Finanzkrise nach dem Zweiten Weltkrieg. | TED | خذوا الأزمة الإقتصادية الأخيرة بعد الحرب العالمية الثانية. |