Minen legen und so. Und wie ist es aus dem Feuer und bis zum Meer gelangt? | Open Subtitles | حسناً، ما اريد ان افهمة كيف خرجت من الحريق وقطعت كل هذا الطريق الى المحيط |
- Der Arzt ist sehr zufrieden. - Sie ist seit einer Stunde aus dem OP. | Open Subtitles | طبيبتها قالت لي أنها ستكون بخير خرجت من الجراحة منذُ ساعة، الآن هي ترتاح |
Du kamst aus dem Schrank, und ich sang dir mein Geburtstagslied vor. | Open Subtitles | خرجت من الخزانة الصغيرة وأنا بدأت أغني لك أغنيتي لعيد ميلادك |
Als ich aus dem Abteil kam, war da eine Dame in einem Kimono. | Open Subtitles | بعد ان خرجت من المقصورة , مرت بى سيدة ,وهى ترتدى الكيمونو, |
Um 7:03 bist du aus dem Gefängnishof raus. | Open Subtitles | 00 مع الـ7: 03 ستكون قد خرجت من ساحة السجن |
Die Patientin die Sie behandeln und pflegen kommt direkt aus der Psychatrie. | Open Subtitles | هذا المريض الذي تداوونه وتعالجونه .. خرجت من جناح المرضى النفسيين |
Wenn du durch diese Tür gehst, brauchst du nie wieder zurückzukommen. | Open Subtitles | إن خرجت من هذا الباب، فمن الأفضل أن لا تعود أبداً. |
Tragen Sie Pink erst, seit Sie aus dem barrio raus sind? | Open Subtitles | هل كنت ترتدي بدلة مخملية أنيقة عندما خرجت من الحيّ؟ |
Aber seitdem die Katze aus dem Sack ist, es ist wahr. | Open Subtitles | لكن بما أن القطط خرجت من الحقيبة، نعم أنه صحيح |
Eines Morgens ging ich aus dem Büro, zu einem Smoothie Lauf. | Open Subtitles | كابوس خرجت من المكتب في صباح أحد الأيام لأشرب الخمر |
Sie wachte aus dem Koma auf, aber sie führen weiterhin Tests durch. | Open Subtitles | حسناً، لقد خرجت من غيبوبتها، لكنهم مازالوا يجروا لها التحليلات اللازمة. |
Das passt genau zu allem, seit ich aus dem Knast bin, ok? | Open Subtitles | لم تمرّ سوى فترة قصيرة من أن خرجت من السّجن، حسناً؟ |
Hey, wenn wir schon ehrlich zueinander sind, wie zum Teufel bist du aus der Kuppel gekommen? | Open Subtitles | بما أننا نُفصح بما في قلوبنا، كيف خرجت من تلك القبّة؟ |
Joe‚ wie bist du aus dem Knast raus? Ist egal. | Open Subtitles | جوو , اخي كيف خرجت من السجن , اللعنة ؟ |
Diese Information kam aus diesem Raum. Wessen Stimme ist das... auf dem Band? | Open Subtitles | والمشاركون الآخرون سيقررون هذه المعلومات خرجت من هذه الغرفة |
Sie sagte, dass sie dich gestern traf, als sie aus einem Kuchen kam. | Open Subtitles | لقد قالت إنها إلتقت بك الليلة الماضية عنما خرجت من صندوق التورتة |
AS: Als Ich nach draußen ging, leuchteten meine Augen vor Staunen. | TED | أ.س: خرجت من هناك بعينين واسعتين من الاندهاش. |
Die freche schwarze Schmitty ist raus aus der Gruppe. Oh, nein. | Open Subtitles | آه ، آه ، السوداء الوقحة الفاشلة خرجت من المجموعة. |
Ich bin aus dem Spiel. Wechsel mich aus. | Open Subtitles | لقد خرجت من المباراة أخرجني من المباراة، أخرجني |
Seit sie 2011 das Kreuzfahrtschiff, auf dem sie arbeitete, verließ, wurde sie nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | لم يتم رؤيتها منذ أن خرجت من السفينة التي كانت تعمل عليها عام 2011 |