"خرقت" - Translation from Arabic to German

    • gebrochen
        
    • Ich habe gegen
        
    • verletzt
        
    Keines der Autos, kein einziges der Autos in der billigsten Fahrzeugkategorie hat das Gesetz gebrochen. TED ولا واحدة من السيارات، ولا واحدة من السيارات في الفئة الأقل ثمناً خرقت القانون.
    Ich habe Gesetze gebrochen, die ich verteidigen sollte. Open Subtitles قطعت على نفسى عهدا خرقت قانين اقسمت على حمايتها
    Nur eins war wichtig: Freundschaft. Die habe ich nun auch gebrochen. Open Subtitles القانون الوحيد الذي اهتممت بشأنه هو الصداقة ولكن يبدو أنني خرقت هذا القانون أيضا
    Ich habe gegen meine Bewährungsauflagen mindestens 150 Mal verstoßen, also... Keiner glaubt mir. Open Subtitles وأنا خرقت إطلاق سراحي المشروط بطرائق لا تحصى لذا لا أحد سيصغي إلي
    Ich habe gegen jedes erdenkliche Gesetz verstoßen. Open Subtitles خرقت كل القوانين التي يمكن أن تتخيلها
    Doctor, du hast die Hausregeln verletzt. Big Brother hat keine andere Wahl als dich rauszuwerfen. Open Subtitles الدكتور، لقد خرقت قواعد البيت . وليس لدينا خيارٌ سوى طردك
    Sie haben jedes existierende Waffenembargo gebrochen. Open Subtitles لقد خرقت كل قوانين تجارة السلاح المكتوبة
    Ich habe keine Staats- oder Bundesgesetze gebrochen, aber ich denke, ich habe ein viel, viel wichtigeres Gesetz gebrochen. Open Subtitles أنا لم أخرق أي قانون قضائي أو فدرالي لكن أظن أنني خرقت قانوناً أكثر قيمة من ذلك بكثير
    Nein, ich habe schon genug Regeln gebrochen für eine Nacht, danke. Open Subtitles -كلا خرقت ما يكفي من القواعد في هذه الليلة، شكراً
    Du hast unsere Regel gegen Selbstliebe gebrochen, aber ich hätte dich vor den anderen nicht in Verlegenheit bringen dürfen. Open Subtitles أجل خرقت قوانيننا على حساب البهجة الشخصية لكن ما كان علي أن أحرجك أمام الآخرين
    Tun wir so, als ob du einige Gesetze gebrochen hättest. Open Subtitles لندعي بأنك خرقت بعض القوانين أين ستذهب للإختباء؟
    In den letzten 48 Stunden hast du alle Schulbuch-Regeln gebrochen. Open Subtitles في الـ48 ساعة الأخيرة خرقت كل قاعدة في الكتاب
    Es ist mir egal, was Sie versucht haben, sie haben das Gesetz gebrochen. Open Subtitles لا أهتم بما كنت تفعله ، لقد خرقت القانون
    Du Grünschnabel hast gestern Nacht so viele Dienstvorschriften gebrochen, ich hab gar kein Formular, auf dass das alles passt! Open Subtitles ليلة أمس خرقت الكثير من قوانينالسلوك، حيث ليس لدي صيغة تكفيه إنهم يبنون شيئا
    Aber sie jede Menge abgedrehte Regeln und du hast eine gebrochen, oder? Open Subtitles ولكن لديها مجموعة من القواعد وانت خرقت واحد ,صحيح
    Ich habe so ziemlich jedes Gebot, das sie mich jemals lehrten, gebrochen. Open Subtitles لقد خرقت جميع الوصايا التي تم تعليمها لي
    Hexen ist es hier nicht erlaubt, Magie zu praktizieren. Sie hat die Regeln gebrochen. Open Subtitles لا يُسمح للساحرات باستخدام السّحر هنا، وهي خرقت القوانين.
    Ich habe gegen jedes erdenkliche Gesetz verstoßen. Open Subtitles خرقت كل القوانين التي يمكن أن تتخيلها
    Ich habe gegen den Mann Act verstoßen. Open Subtitles لقد خرقت قانون "مان".
    Haben Sie in den letzten 30 Tagen Dienstvorschriften verletzt? Open Subtitles هل خرقت قانون الخدمة السرية فى الثلاثين يوما الماضية؟ لا
    Sie könnten behaupten, dass es die ärztliche Schweigepflicht verletzt. Open Subtitles نعم، يمكنك القول أنها خرقت سرية الدكتور و مريضه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more