Tatsächlich habe ich sie hier mit mir auf der Bühne: Weinranken, Magnolien, wirklich überwältigend. | TED | في الواقع, هن معي هنا على خشبة المسرح عناقيد عنب, ماغنوليا, بصدق مذهلين |
Wenn ich von der Bühne so gut aussehen würde - erstaunlich. | Open Subtitles | لوأبدوا بهذا الجمال من على خشبة المسرح ايضاً,سيكون ذلك رائع. |
Soweit wir sagen können, wurde der Lichtträger nach den Proben gestern auf der Bühne gelassen. | Open Subtitles | حسب ما نتوقع، فدعامة الإضاءة رفعت من فوق خشبة المسرح بعد بروفة يوم الأمس |
Sobald er auf die Bühne kam, war er in seinem Element. | Open Subtitles | اللحظة التي يصعد بها خشبة المسرح اهتمامه ينصب على ادائه |
Hier kommt Dr. Kang auf die Bühne. Wir werden Ihnen jetzt tatsächlich eine dieser Nieren zeigen, die wir heute gedruckt haben. | TED | وسيأتي د.كانج إلى خشبة المسرح الآن، وسنريكم إحدى هذه الكلى المطبوعة بالفعل التي قمنا بطباعتها في وقت سابق من اليوم. |
Er sah sich selbst in den Schauspielern auf der Bühne und sah die Bedeutungslosigkeit seiner früheren Taten. | TED | واعتبر أن مكانه على خشبة المسرح ورأى أن أفعاله الماضية كانت دون معنى. |
Eines Abends auf der Bühne, betrat ich tatsächlich meine Vagina. | TED | أحدى الليالي على خشبة المسرح في الحقيقة دخلت في مهبلي |
Die erste Hälfte wird von den Sängern hier auf der Bühne aufgeführt. | TED | النصف الأول سيؤدّيه مطربون موجودون هنا على خشبة المسرح. |
Spielt mir der Zufall einen Streich auf der Bühne? | TED | نظن أن العشوائية ستخدعني على خشبة المسرح. |
Und auf dem Sweet Spot auf der Bühne beginnt Tatum zu spielen... | TED | و على البقعة الجميلة من خشبة المسرح , بدا تاتوم العزف... |
Ich war schon oft auf der Bühne, in sehr stressigen Situationen und tausende von Leuten haben mich beobachtet. | TED | كنتُ على خشبة المسرح عدة مرات في حالات توتر شديدة، وآلاف الأشخاص يشاهدونني. |
Ich war begeistert, dass ich ihn bekam. Ich war begeistert, dass ich der Einzige auf der Bühne war, der einen glänzenden, silbernen Helm trug. | TED | كنت سعيدا بالحصول عليها. كنت سعيدا لكوني الشخص الوحيد الذي يقف على خشبة المسرح مع خوذة فضية لامعة. |
Für deine Eigenschaften bist du berühmt, auf der Bühne wie privat. | Open Subtitles | هناك مميزات معينة لانك مشهورة، على خشبة المسرح وخارجها. |
Eine Probe? Wir stellen uns vor, wir stehen auf der Bühne. | Open Subtitles | لنتخيل أننا على خشبة المسرح في المهرجان. |
Ich finde, das echte Leben ist schon verrückt genug, ohne dass ich auf der Bühne stehe und in Pumps und Badeanzug herumstolziere. | Open Subtitles | أعتقد أن أرض الواقع غريبة بما يكفي بدون الصعود على خشبة المسرح والاستعراض بزي سباحة وكعبين عاليين. |
Und einige Stunden später trat Jarrett tatsächlich auf die Bühne der Oper, setzte sich ans unspielbare Klavier und begann. | TED | وبعد عدة ساعات، خرج جاريت إلى خشبة المسرح القابعة في دار الأوبرا، جلس أمام بيانو غير صالح للعزف و بدأ. |
Fast alles, was wir machen, geschieht unterbewusst. Ich laufe über die Bühne und beachte dabei nicht die Kontrolle meiner Beine. | TED | تقريبا كل شيء نفعله يحدث في اللاوعي أنا أمشي حول خشبة المسرح ، لا أعطي انتباه لحركة ساقي |
Wir gingen auf die Bühne und dann -- es war spektakulär. | TED | كنا على خشبة المسرح و بعدها-- على فكرة كانت مذهلة. |
...in den winzigen Saal... und als Erste betrat deine Mutter die Bühne... und fing an zu tanzen. | Open Subtitles | فى صالة صغيرة وكانت أمك أول من صعد إلى خشبة المسرح و بدأت ترّقص |
Stellen Sie sich vor, ich sei ein Geigenspieler auf einer Bühne. | TED | تخيلوا أنني عازف كمان على خشبة المسرح. |
In einem Broadway-Theater kann man nicht einfach die Vorbühne abreißen. | TED | عندما تكون على مسرح برودوي, لايمكنك أن تمزق خشبة المسرح. |
Die meisten Hallen führen direkt hinunter ins Proszenium. | TED | معظم القاعات تأتي للأسفل مباشرة الى خشبة المسرح. |