"خشبة المسرح" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Bühne
        
    • die Bühne
        
    • einer Bühne
        
    • Vorbühne
        
    • Proszenium
        
    Tatsächlich habe ich sie hier mit mir auf der Bühne: Weinranken, Magnolien, wirklich überwältigend. TED في الواقع, هن معي هنا على خشبة المسرح عناقيد عنب, ماغنوليا, بصدق مذهلين
    Wenn ich von der Bühne so gut aussehen würde - erstaunlich. Open Subtitles لوأبدوا بهذا الجمال من على خشبة المسرح ايضاً,سيكون ذلك رائع.
    Soweit wir sagen können, wurde der Lichtträger nach den Proben gestern auf der Bühne gelassen. Open Subtitles حسب ما نتوقع، فدعامة الإضاءة رفعت من فوق خشبة المسرح بعد بروفة يوم الأمس
    Sobald er auf die Bühne kam, war er in seinem Element. Open Subtitles اللحظة التي يصعد بها خشبة المسرح اهتمامه ينصب على ادائه
    Hier kommt Dr. Kang auf die Bühne. Wir werden Ihnen jetzt tatsächlich eine dieser Nieren zeigen, die wir heute gedruckt haben. TED وسيأتي د.كانج إلى خشبة المسرح الآن، وسنريكم إحدى هذه الكلى المطبوعة بالفعل التي قمنا بطباعتها في وقت سابق من اليوم.
    Er sah sich selbst in den Schauspielern auf der Bühne und sah die Bedeutungslosigkeit seiner früheren Taten. TED واعتبر أن مكانه على خشبة المسرح ورأى أن أفعاله الماضية كانت دون معنى.
    Eines Abends auf der Bühne, betrat ich tatsächlich meine Vagina. TED أحدى الليالي على خشبة المسرح في الحقيقة دخلت في مهبلي
    Die erste Hälfte wird von den Sängern hier auf der Bühne aufgeführt. TED النصف الأول سيؤدّيه مطربون موجودون هنا على خشبة المسرح.
    Spielt mir der Zufall einen Streich auf der Bühne? TED نظن أن العشوائية ستخدعني على خشبة المسرح.
    Und auf dem Sweet Spot auf der Bühne beginnt Tatum zu spielen... TED و على البقعة الجميلة من خشبة المسرح , بدا تاتوم العزف...
    Ich war schon oft auf der Bühne, in sehr stressigen Situationen und tausende von Leuten haben mich beobachtet. TED كنتُ على خشبة المسرح عدة مرات في حالات توتر شديدة، وآلاف الأشخاص يشاهدونني.
    Ich war begeistert, dass ich ihn bekam. Ich war begeistert, dass ich der Einzige auf der Bühne war, der einen glänzenden, silbernen Helm trug. TED كنت سعيدا بالحصول عليها. كنت سعيدا لكوني الشخص الوحيد الذي يقف على خشبة المسرح مع خوذة فضية لامعة.
    Für deine Eigenschaften bist du berühmt, auf der Bühne wie privat. Open Subtitles هناك مميزات معينة لانك مشهورة، على خشبة المسرح وخارجها.
    Eine Probe? Wir stellen uns vor, wir stehen auf der Bühne. Open Subtitles لنتخيل أننا على خشبة المسرح في المهرجان.
    Ich finde, das echte Leben ist schon verrückt genug, ohne dass ich auf der Bühne stehe und in Pumps und Badeanzug herumstolziere. Open Subtitles أعتقد أن أرض الواقع غريبة بما يكفي بدون الصعود على خشبة المسرح والاستعراض بزي سباحة وكعبين عاليين.
    Und einige Stunden später trat Jarrett tatsächlich auf die Bühne der Oper, setzte sich ans unspielbare Klavier und begann. TED وبعد عدة ساعات، خرج جاريت إلى خشبة المسرح القابعة في دار الأوبرا، جلس أمام بيانو غير صالح للعزف و بدأ.
    Fast alles, was wir machen, geschieht unterbewusst. Ich laufe über die Bühne und beachte dabei nicht die Kontrolle meiner Beine. TED تقريبا كل شيء نفعله يحدث في اللاوعي أنا أمشي حول خشبة المسرح ، لا أعطي انتباه لحركة ساقي
    Wir gingen auf die Bühne und dann -- es war spektakulär. TED كنا على خشبة المسرح و بعدها-- على فكرة كانت مذهلة.
    ...in den winzigen Saal... und als Erste betrat deine Mutter die Bühne... und fing an zu tanzen. Open Subtitles فى صالة صغيرة وكانت أمك أول من صعد إلى خشبة المسرح و بدأت ترّقص
    Stellen Sie sich vor, ich sei ein Geigenspieler auf einer Bühne. TED تخيلوا أنني عازف كمان على خشبة المسرح.
    In einem Broadway-Theater kann man nicht einfach die Vorbühne abreißen. TED عندما تكون على مسرح برودوي, لايمكنك أن تمزق خشبة المسرح.
    Die meisten Hallen führen direkt hinunter ins Proszenium. TED معظم القاعات تأتي للأسفل مباشرة الى خشبة المسرح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus