Ich hatte Angst, du würdest absagen. | Open Subtitles | خشيت أن تلغي موعدنا فتجنّبت لقاءك تماماً |
Ich hatte Angst, dass sie kaputtgehen würden also blieben sie in der Schachtel. | Open Subtitles | خشيت انني اذا لبستهم سوف اخربهم عندها لذا وضعتهم في صندوق اتعلمين ما حدث عندها ؟ |
Ich hatte Angst, dass das meine letzte Chance ist. | Open Subtitles | ولكنني خشيت أنني إن انتظرت فلن أحظى بفرصة أخرى |
Ich fürchtete mich, zu urteilen, weil ich nicht wusste, was es für Auswirkungen hatte, wenn ich nicht die gleiche Ansicht dieses Mädchens teilte. | TED | خشيت أن أحكم فأنا لم أعرف كيف سيبدو الأمر إن لم أدعم رأي هذه الفتاة. |
Ich hatte befürchtet, dass Sie nicht kommen könnten. | Open Subtitles | خشيت أنك لن تستطيع الإنضمام إلينا يا جون |
Du warst so lange weg, Ich befürchtete, du weckst Mutter auf. | Open Subtitles | لقد غبت لوقت طوبل خشيت ان توقظ والدتي والدتك؟ |
Ich dachte schon, du würdest mich für einen Hitzkopf halten, nach diesem Vorfall beim Maskenball. | Open Subtitles | خشيت أن تظنيني سريع الغضب بعد ذاك العرض في الحفل التنكريّ. |
Gut zu wissen. Ich hatte Angst, du wärst 'ne Superbestie ohne jegliche Schmerzempfindlichkeit. | Open Subtitles | خشيت أنّ تكون وحش قوي ليس لديه أيّ إحساس بالألم. |
Ich weiß, aber Ich hatte Angst, dass es unangenehm für dich wäre. | Open Subtitles | أعلم و لكنني خشيت أن يكون ذلك غير مريحاً لك |
Ich hatte Angst, dass ich zum Unterricht muss und wir uns verpassen. Du hast gesagt, du wüsstest nicht, was zur Zeit angesagt ist. | Open Subtitles | خشيت أن أذهب للصفّ وأفوّتك. قلت بأنك لا تعلم ما يجري. |
Das hätte ich dir schon längst sagen sollen, aber Ich hatte Angst, du würdest wie alle anderen annehmen, dass ich sie getötet habe. | Open Subtitles | كان يجب أن أخبركِ من قبل ولكني خشيت أن تفترضي أني قتلتها مثل البقية |
Ich konnte es nicht. Ich war... Ich hatte Angst, dass es nicht richtig wäre. | Open Subtitles | لم أقدر، إنّما خشيت أن ما كنت أفعله لم يكُن الصواب. |
Ich hatte Angst, dass unser Zusammentreffen mit dem Dieb, das Ganze sterben lassen würde. | Open Subtitles | خشيت أنّ مصادفتنا لذلك اللصّ قد تفسد موعدنا |
Ich fürchtete, der Hang der Prieuré zur Geheimhaltung könnte siegen. | Open Subtitles | كل واحد على حدة لقد خشيت أن قدسية السر قد تغلب عليهم |
Ich fürchtete schon, diese nützliche Tätigkeit wäre eingestellt. | Open Subtitles | خشيت أن يكون شيء ما قد عطّلهم عن دورهم المفيد |
Ich hatte befürchtet, dass das Öffnen dieser Türen schmerzhaft würde. | Open Subtitles | لكليكما. لقد خشيت أن يكون فتح هذه الأبواب أمراً مؤلماً. |
Ich befürchtete schon, dass du nicht kommst. Wollen wir es zu Ende bringen? | Open Subtitles | خشيت ألا تظهر هل أنت مستعد لإنهاء ذلك |
Endlich. Ich dachte schon, du bist die ganze Nacht weg. | Open Subtitles | أخيراً، خشيت أن تستغرق طوال الليل |
Als das Gas mich überwältigte, fürchtete ich, dass ich es niemals lebend raus schaffen würde. | Open Subtitles | وبينما كاد الغاز يتغلب عليّ خشيت بأنني لن انجوا |
Gleichzeitig hatte ich Angst, wirklich krank zu werden... denn ich wusste, du fürchtest dich vor Kranken. | Open Subtitles | حتى خشيت أن أصاب بالمرض حقا لأنكِ كنتِ تخشين من الناس المرضى |
Wie ich befürchtet hatte, hat die Biopsie präkanzeröse Zellen im Tumor gezeigt. | Open Subtitles | وكما خشيت اظهرت تحاليل الخلايا وجود خلايا مشوهة في الورم |
Ich hatte schon befürchtet, dass ich die Nacht unter freiem Himmel verbringen müsste. Danke. | Open Subtitles | لقد خشيت أن أقضي الليلة تحت السماء المكشوفة، إمتناني |
Ich war besorgt, dass dir etwas Unangehmes widerfahren wäre. | Open Subtitles | ظننت أنك في خطر. خشيت من أن أمر غير سار يحدث لك. |
Genau das befürchtete ich, wird passieren. | Open Subtitles | هذهِ تماماً شاكلة الأمور التي خشيت أنّ تحدث. |